當前位置:才華齋>範例>校園>

楊基《聞鄰船吹笛》閱讀答案附翻譯賞析

校園 閱讀(2.72W)

聞鄰船吹笛

楊基《聞鄰船吹笛》閱讀答案附翻譯賞析

楊基

江空月寒露華白,何人船頭夜吹笛。

參差楚調轉吳音,定是江南遠行客。

江南萬里不歸家,笛裡分明說鬢華。

已分折殘堤上柳,莫教吹落隴頭花!

【注】 分:料,料想。

(1)下面對詩歌的賞析不正確的一項是 ( )

A.開頭與結尾處的景物描寫相呼應,寄寓了詩人深厚的情感,營造了優美的意境。

B.第三句寫笛聲由“楚調”轉為“吳音”,其中暗含了吹笛人的內在情感。

C.末尾兩句情味深長,“折柳”含傷別之意,“隴頭花”即“隴頭梅”,含思念之情。

D.這首詩的體裁為七言古詩,語言質樸無華,意蘊豐富,感人至深。

(2)本詩以“聞鄰船吹笛”為題,表現了詩人聞笛的多種感受,這些感受是什麼?

(3)這首詩開頭兩句“江空月寒露華白,何人船頭夜吹笛”與《琵琶行》中的詩句“東船西舫悄無言,唯見江心秋月白”都有景物描寫,兩處寫景,作用有何不同?

答案

(1)A(詩歌結尾兩句不是寫景,而是詩人的心理感受)

(2)詩人感受到吹笛人羈旅行役之苦( 或吹笛人作客他鄉之久、飄泊別家之遠、形色憔悴之狀),吹笛人的思鄉之情,引發了詩人濃郁的鄉思(或引發了詩人共鳴)。(意思對即可)

(3)楊詩中 “江空月寒露華白”,描寫了秋江月夜空寂、悽清的'圖景,為聞笛提供了背景,奠定了全詩悲涼、悽楚的感情基調。白詩中“唯見江心秋月白”,用秋江月夜的寂靜,烘托出琵琶聲令人沉醉的動人效果。

翻譯

空曠的江面冷月當空寒露悄降,不知是誰在船頭將笛子吹響。依稀可辨由楚調轉為吳音,一定是江南遊子遠行他鄉。遠離江南萬里他不能回家,笛聲中分明在訴說雙鬢已白。已經把堤上的楊柳摧折凋殘,請不要再吹落隴頭的梅花。

賞析

詩人感受到吹笛人作客他鄉之久、飄泊別家之遠、形色憔悴之狀,吹笛人的思鄉之情,引發了詩人濃郁的鄉思,“江空月寒露華白”,描寫了秋江月夜空寂、悽清的圖景,為聞笛提供了背景,奠定了全詩悲涼、悽楚的感情基調。

作者

楊基(1326~?) 元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),生長於吳中(今江蘇蘇州),明初十才子之一。楊發之後,楊樞之孫,楊元德之子。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,後辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,後被讒奪官,罰服勞役。死於工所。