當前位置:才華齋>範例>校園>

英語書面有什麼表達的技巧

校園 閱讀(6.78K)

(一)要注意英語習慣表達法

英語書面有什麼表達的技巧

在進行書面表達時,版權所有,全國公務員共同的天地!要符合英語的習慣用法,否則容易杜撰出“中式”英語,使人難以看懂。所以不能先想漢語的意思,然後再直譯為英語,而要善於用英語思考(thinkinEnglish),使用常用的英語句型來表達。

例如:

1彼的身體很好。Heisstrong.(正)

Hisbodyisstrong.(誤)

漢語說“某人的身體強弱”,英語中不必加body。

2蔽蟻氬換嵯?a href='' target='_blank'>雨。Idon。簦簦瑁椋睿耄椋簦鰨椋歟潁幔椋睿ㄕ?/p>

Ithinkitwilnotrain.(誤)

凡說“我想……不……”時,英語中應該用“Idon’tthink……”句型。但“hope”一詞卻相反,我們可以說“Ihopeitwilnotrain.”而不可以說“Idon’thopeitwilrain.”

(二)巧用思維拐彎法

當表達某一意思有困難時,巧用常用詞語或自己熟悉的.詞語來進行表達,可達到同樣效果,又可避免出錯。

例如:

這些月餅很可口。

Thesemooncakesareverydelicious.

同學因“delicious”一詞想不起來,為避免拼錯,這位同學思維一轉,靈機一動,馬上寫成:

Thesemooncakesareverynice.

(三)巧用變繁為簡法

當一個較長的中文意思,用一句英語表達有困難時,可分為兩句或多句表達。

例如:這張照片中懷抱嬰兒的那個婦女是我的母親。

Inthisphotothewomanwithababyinherarmsismymother.

如有困難,可改成兩句來表達就簡單得多了:

Thewomaninthisphotoismymother.

Ababyisinherarms.

其實,英語書面表達有較大的靈活性,並不一定寫很長的難句就好,只要敘述清楚,有條有理,讓人一看明白就行。