當前位置:才華齋>範例>校園>

《別房太尉墓》原文及賞析

校園 閱讀(5.75K)

【詩句】唯見林花落,鶯啼送客聞。

《別房太尉墓》原文及賞析

【出處】唐·杜甫《別房太尉墓》。

翻譯】只聽見樹上黃鶯哀啼數聲,只看見周遭林花下落紛紜。

【全詩】

《別房太尉墓》

[唐.杜甫

他鄉復行役,駐馬別孤墳。

近淚無干土,低空有斷雲。

陪謝傅,把劍覓徐君。

唯見林花落,鶯啼送客聞。

【鑑賞】

孤獨的墳墓前,孤獨的老人默然而立,澆下一杯祭奠的熱淚, 寄予一番深摯的理解,再驀然回首、離去,身後留下寂然的墳墓。這首詩 感情濃烈而意象淒冷,是詩人複雜內心世界的沉痛表白。

房太尉,即房琯,玄宗幸蜀時拜相,為人正直,杜甫對他甚為欽慕。至 德二載(757)四月,杜甫從長安逃出,輾轉至鳳翔,獲肅宗褒獎。房琯兵敗 罷相,杜甫時任左拾遺,上疏言:“罪細,不宜免大臣。”觸怒肅宗,險遭刑 戮,而終為所疏。房琯罷相,後遇賜還朝,卻因疾歿於途中,死後追贈太 尉。故詩題題曰“別房太尉墓”。

身在他鄉,復為行役所累,宛如籠中的小鳥,幾無自己的天空。在馳 馬奔走之際,途經故人墳墓,詩人駐足一祭。卻見伶仃墳墓,在亂崗野草 之中,說不盡的淒涼況味。憶及友人生前的戎馬生涯,對比逝後的.悽楚孤 寂,詩人胸中,哀莫能訴。

“近淚無干土,低空有斷雲。”拔去孤墳上的叢生雜草,任憑淚水淌下, 滴入塵土,化作對泉下友人的問候,不一會兒,詩人面前已不見寸方乾土。 連天空的雲朵也被這種哀傷籠罩了,它們簇擁在墳墓上空,盤桓不肯 離去。

暫把哀傷收住,回想故人的慷慨生平——“對棋陪謝傅,把劍覓徐 君。”此處用了兩個典故。《晉書·謝安傳》載,謝玄等戰於前線,破苻堅, 時謝安與人對弈,聞捷,“意色舉止,不異於常”,盡顯風流;劉向《說苑》載, 吳季札心知徐君愛其寶劍,適徐已歿,吳解劍系其冢樹而去。兩番典故, 表達了詩人對房琯的推崇和敬重。

一番懸想之餘,面對的仍是雜亂、孤寂的墳墓。“惟見林花落,鶯啼送 客聞。”在這片雜亂中,紛紛凋零的花瓣,正如詩人片片灑落的淚珠,更如 詩人漸漸趨於沉痛的心緒。那幾聲不知何處傳來的鶯啼,讓這片寂寥之 地更顯空落,那是它們在婉轉地送客麼?

也罷,不再打擾故人休息了,也該揮一揮手,邁動孤寂的腳步,作別 了。