當前位置:才華齋>範例>校園>

《聞雁·故園渺何處》翻譯賞析

校園 閱讀(2.99W)

《聞雁·故園渺何處》作者為唐朝文學家韋應物。其古詩全文如下:

《聞雁·故園渺何處》翻譯賞析

故園渺何處?歸思方悠哉。

淮南秋雨夜,高齋聞雁來。

【前言】

聞雁,是中國唐代詩人韋應物在秋雨之夜,歸思正深之際,聽到自遠而近的雁叫聲,內心感觸,而所作的一首詩。 光從文字看,似乎詩中所抒寫的不過是遠宦思鄉之情。但滲透在全詩中的蕭瑟悽清情調和充溢在全詩中的秋聲秋意,卻使讀者隱隱約約感到在這“歸思”、“聞雁”的背後還隱現著時代亂離的面影,蘊含著詩人對時代社會的感受。有明代韓邦靖,韓恰同名詩作。

翻譯

故鄉遙遠,模糊不清,不知道在哪裡啊?歸家的思緒正無窮無盡。在淮河的南部下著冰冷秋雨的夜晚,我聽到大雁的叫聲由遠而近的傳來。

【鑑賞】

沈德潛說:“五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,併入化機”(出自《說詩晬語》)。古澹,確是韋應物五言絕句的風格特徵。從這首《聞雁》可以看出,他是 在保持絕句“意當含蓄,語務舂容”的特點的同時,有意識地運用古詩的句格、語言與表現手法,以構成一種高古澹遠的意境。詩句之間,避免過大的跳躍,語言也力求樸質自然而避免雕琢刻削,一、二兩句還雜以散文化的句式句法。這種風格,與白居易一派以淺易的語言抒寫日常生活情趣(如白居易的`《問劉十九》),判然屬於兩途。

首句直抒胸臆,一個“渺”字型現了詩人內心的悲哀、淒涼;第二句借景抒情,其中“秋雨”以綿綿不絕、淅淅瀝瀝的雨來襯托詩人一言難盡的愁思,渲染了一種蕭瑟、悽清的氣氛,“高”字更體現出詩人的孤獨。全詩語言純樸,自然含蓄,耐人尋味,主要表達了遠宦思念家鄉的情感,也蘊含了對動亂時代的苦悶感受,結尾留下廣闊的空間,引讀者自己去思考,給讀者想象的空間。

本詩借秋雨獨坐遙聞雁叫的描寫,表達了作者不盡的思鄉之情。