當前位置:才華齋>範例>校園>

《鳴雁行》翻譯賞析及作者介紹

校園 閱讀(3.06W)

《鳴雁行》作品介紹

《鳴雁行》翻譯賞析及作者介紹

《鳴雁行》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第163卷第30首。此詩詠物寄情,描繪鳴雁失群憔悴霜雪,以胡雁的悲慘遭遇,比喻出人生的坎坷,是以詞自寓身世。

《鳴雁行》原文

鳴雁行

作者:唐·李白

胡雁鳴,辭燕山,昨發委羽朝度關。

一一銜蘆枝,南飛散落天地間,連行接翼往復還。

客居煙波寄湘吳,凌霜觸雪毛體枯。

畏逢矰繳驚相呼,聞弦虛墜良可籲。

君更彈射何為乎。

註釋

1、委羽山:道教山名。位於浙江省黃岩市南約二公里處。據《典巖縣誌》記載:漢高祖劉邦後裔劉奉林在此修道成仙。仙鶴白日飛昇,三繞其山,鶴墜羽翮,故而得名委羽山。山間林茂竹翠,草花飄香,溪水潺潺,百鳥爭鳴,宛如仙境。唐代已成道教勝地。

2、矰(zēng)繳:繫有絲繩﹑弋射飛鳥的短箭。

《鳴雁行》譯文

胡雁哀鳴,辭別燕山,昨夜振羽出發,今早飛度關隘。

一一口銜蘆枝,不敢鳴叫,南飛以後,蘆枝散落天地間,接翼飛行,年來年往。

客居在湘吳煙波之間,凌霜覆雪,毛體乾枯。

害怕遭遇羅網,驚相呼叫,它們聞弓弦虛射都會墜落,真是可嘆可憐。

你又何必實彈射擊呢?

《鳴雁行》賞析

此詩估計是李白於流放途中創作,嘆人落井下石。這首詞營造了一個淒涼的意境,以胡雁的悲慘遭遇,比喻出自己人生的坎坷;整詞意境蒼涼、開闊,深遠,不愧李白詞風;雁鳴行,既有對胡雁一生命運的描繪,也有對其往來於南北之間顛沛流離的苦痛的刻畫,還有及其形象的`內心世界的展現,不怕寒冷,害怕弓弦,正如李白,不怕奸臣,就怕當道。結尾更是卒彰顯志,借景抒情,你還要射箭幹嗎呢?胡雁,聽到沒有箭的弓弦都會掉落下來,我李白被你們誣陷誹謗都無力抵抗,你們還要對我貶謫排擠幹嗎呢?

《鳴雁行》作者介紹

李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢遊天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。

李白的詩歌創作帶有強烈的主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細緻的描述。灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易於觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔湧而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。

《鳴雁行》繁體對照

鳴雁行

作者:唐·李白

胡雁鳴,辭燕山,昨發委羽朝度關。

壹壹銜蘆枝,南飛散落天地間,連行接翼往複還。

客居煙波寄湘吳,淩霜觸雪毛體枯。

畏逢矰繳驚相呼,聞弦虛墜良可籲。

君更彈射何為乎。