當前位置:才華齋>範例>校園>

痛不欲生用英文怎麼說

校園 閱讀(2.4W)

痛不欲生的英文:

痛不欲生用英文怎麼說

[Literal Meaning]

grieve/not/want/live

too grieve to the extent of wishing to die

[解釋]

痛:悲痛。悲痛得不想活下去。形容悲痛到極點。

[Explanation]

to be overwhelmed with sorrow

[例子]

聽到父親出了車禍而去世的訊息,她痛不欲生。

[Example]

Hearing the news that her father died in the car accident, she was overwhelmed with sorrow.

[英文等價詞]

to cry one's eyes out

參考例句

Mark beat his breast in agony

馬克捶胸頓足,痛不欲生。

She is inconsolable for the loss of her husband.

她因失去丈夫而痛不欲生。

Your news shattered me.

你送來的訊息使我痛不欲生。

Tell thou the lamentable tale of me,/and send the hearers weeping to their Beds

講述我的'悲傷故事/讓聽者痛不欲生

Tell thou the lamentable tale of me,/ And send the hearers weeping to their beds(Shakespeare).

講述我的悲傷故事/讓聽者痛不欲生(莎士比亞)。

IF APRIL is the cruellest month for poets, May is the harshest one for European leaders.

如果說四月讓詩人們痛不欲生,五月就是歐洲領導人的夢魘。