當前位置:才華齋>範例>校園>

贈樑任父同年原文翻譯及全詩賞析

校園 閱讀(2.34W)
贈樑任父同年原文翻譯及全詩賞析1

寸寸山河寸寸金,侉離分裂力誰任,

贈樑任父同年原文翻譯及全詩賞析

杜鵑再拜憂天淚,精衛無窮填海心。

翻譯

祖國山河美好如金,如今被列強瓜分誰來負責?

我便如杜鵑一樣呼喚祖國東山再起,向精衛填海一邊的奮鬥。

註釋

侉離:這裡是分割的意思。

杜鵑:傳說中古代蜀國的國王望帝所化。

精衛:古代神話中的鳥名,古代皇帝炎帝的女兒溺死在東海里,化為精衛鳥,經常銜石投入東海,要想把大海填平。

賞析

“寸寸河山寸寸金”詩人起筆便飽含深情的讚美作國的大好河山,蘊涵著詩人對大好河山的珍愛之情。疊音詞“寸寸”深化了詩人對祖國河山的情感。

“侉離分裂力誰任”指當時中國被列強瓜分的現實,面對著山河破碎,風雨飄搖的受災受難的國家。詩人希望有人來力挽狂瀾,來收拾破碎的山河。

“杜鵑再拜憂天淚”據傳說望帝始終在叫著這樣的話“民為貴,民為貴”。這句是對第二句的深化,這裡是詩人自比,表達了深切的憂國之情,表達了詩人願意為國家像杜鵑一樣啼叫哀求,呼喚著國家棟梁之材,共同為國家出力。再拜,古代的一種禮節,先後拜兩次,表示隆重,此處體現的是詩人的愛國之心。

“精衛無窮填海心”用精衛填海這個典故作為力量雖然微弱,鬥志卻極堅強的.象徵。這句詩歌借精衛填海典故表達了自己,同時也勉勵梁氏──要像精衛那樣,為挽救國家民族的危亡而鞠躬盡瘁,死而後已堅定決心。

贈樑任父同年原文翻譯及全詩賞析2

寸寸山河寸寸金,侉離分裂力誰任。

杜鵑再拜憂天淚,精衛無窮填海心。

翻譯

國家的每一寸土地我們都把它當成一寸黃金般去珍惜,如今被列強瓜分,誰才能擔當起救國於危難的重任?

我便如杜鵑一樣呼喚祖國東山再起,要學習精衛填海的精神,不把東海填平誓不罷休。

註釋

侉離:分割。

創作背景

詩人是清末著名外交家黃遵憲,面對腐敗的大清一而再,再而三的割地賠款尤其是甲午海戰更是輸給了東瀛小國,簽訂了《馬關條約》再次割地,悲憤無比的黃遵憲寫下這首傳世名篇,但是他相信中華民族擁有精衛填海般的恆心一定會有收復國土的那天。

賞析

《贈樑任父同年》這首詩是1896年黃遵憲邀請梁啟超到上海辦《時務報》時寫給樑的一首詩。詩中表現了作者為國獻身,變法圖存的堅強決心和對梁啟超的熱切希望。

詩題中樑任父即指梁啟超,梁啟超號任公,父是作者對樑的尊稱,舊時“父”字是加在男子名號後面的美稱。“同年”,舊時科舉制度中,同一榜考中的人叫同年。

首句“寸寸河山寸寸金”作者起筆便飽含深情的讚美作國的大好河山,蘊涵著對大好河山的珍愛之情。如果聯絡當時的歷史背景我們又會體會出作者內心的幾多痛楚,這麼好的河山卻被列強瓜分殆盡,此種局面又怎不讓人扼腕嘆息,痛恨。

次句“侉離分裂力誰任”侉(kuǎ)離,這裡是分割的意思,意指當時中國被列強瓜分的現實,面對著山河破碎,風雨飄搖的受災受難的國家,作者不禁仰天長問:什麼人才能擔當起救國於危難之中的重任。一片愛國激情溢於言表。

第三句“杜鵑再拜憂天淚”杜鵑,傳說中古代蜀國的國王望帝所化。望帝把帝位傳給叢帝,叢帝后來有點腐化墮落,望帝便和民眾一起前去勸說叢帝,叢帝以為望帝回來奪取皇位,就緊閉城門,望帝沒有辦法,但他誓死也要勸叢帝回頭,最後化成一隻杜鵑進入城裡,對著叢帝苦苦哀哀的叫,直到啼出血來死去為止。叢帝也因此受到感動,變成了一個愛民如子的好皇帝。據傳說望帝始終在叫著這樣的話“民為貴,民為貴”。這裡是作者自比,表達了深切的憂國之情,表達了作者願意為國家像杜鵑一樣啼叫哀求,呼喚著國家棟梁之材,共同為國家出力。再拜,古代的一種禮節,先後拜兩次,表示隆重,此處體現的是作者的拳拳愛國之心。

最後一句“精衛無窮填海心”精衛,中國古代傳說中的神鳥,本是炎帝的女兒,因遊東海淹死在那裡,靈魂便化為精衛鳥,不停的銜來西山之木石,誓把東海填平。後來用精衛填海這個典故作為力量雖然微弱,鬥志卻極堅強的象徵。這句詩歌借精衛填海典故表達了自己,──同時也勉勵梁氏──要像精衛那樣,為挽救國家民族的危亡而鞠躬盡瘁,死而後已堅定決心。

誦讀此詩,覺字字含情,句句蘊淚,作者那一腔憂國報國之情,躍然紙上。其殷殷之心,皇天可鑑。