當前位置:才華齋>範例>校園>

《千秋歲引》的譯文與賞析

校園 閱讀(7.31K)

千秋歲引 王安石 北宋

《千秋歲引》的譯文與賞析

別館寒砧,孤城畫角,一派秋聲入寥廓。東歸燕從海上去,南來雁向沙頭落。楚颱風,庾樓月,宛如昨。

無奈被些名利縛,無奈被他情擔閣,可惜風流總閒卻。當初謾留華表語,而今誤我秦樓約。夢闌時,酒醒後,思量著。

【註釋】:

①千秋歲引:列入《欽定詞譜》,王安石創調。

②砧(zhēn):搗衣石。

③“東歸”二句:是說秋季燕子歸去,大雁南飛。

【譯文】:

客館中傳出寒砧聲,孤城上號角聲悲悲切切,一片秋聲入耳。東歸的海燕向海上飛去,南來的鴻雁在沙頭停落。楚臺之風,庾樓之月,令人賞心悅目,卻都如就是昨天的情景。人生無可奈何,被名利所束縛;無可奈何,被各種無聊雜事所誤。可惜這種風流美景總是閒卻,我卻在名利場中消耗自己。當初徒自像丁令威那樣明白,一個人飛向華表,留下那首詩歌,而今又耽誤了秦樓之約。夢盡之時,酒醒之後,我在獨自細細地思量著。

賞析】:

這首詞立意高遠,顯示了一個政治家的眼光和氣魄。從詞的內容來看,當時王安石在宋神宗九年(公元706年)罷相後退居江寧時所作。作為一個勇於進取的政治家,王安石的詩詞多有風雲之氣,這首詞則反映了他消極的一面,從詞的情調上看,很可能是他推選新法失敗,退居金陵時所作。上片以“登臨送目”開頭,先總說景色及感受,依次逐項提出,後總贊為“畫圖難足”。下片言情。換頭處三句,是作者見到“楚颱風,庾樓月”的風月依舊,人事已非而司出了人生的空虛,大有看破紅塵之慨。或謂此詞別有寄託,反映出作者對於仕與隱、進與退的矛盾心情。。本詞是秋日對景抒懷之作。上片描寫秋色秋光,有聲有色,如在目前;下片抒人生之深慨,是過來人的.悟悟,足以儆人。作者大半生在政治鬥爭的漩渦中生活,歷經坎坷艱危,滿含怨憤退隱金陵。結三句用欲進先退之法抒情,更加悽婉。無奈被些名利縛,無奈被他情擔閣,可惜風流總閒卻。辭意頓折以兩個“無奈”強烈表達 身 途,身不由己的苦衷,揭明詞人悲秋原因:“名利縛,”,“情擔閣”,即名韁利索縛人心性,世情谷態耽擱人生。這是詞人 途波折、浮沉的反省與頓司。“可惜”句講鑫少風流俊雅之韻事,都因 身官場名俗情而丟脫不顧,流露了深深婉惜與自悔。這首詞意寫秋景以抒愁情。寫自白為名利世情所束縛擔擱,而虛放過多少歡樂,深感後悔,大有退隱追仙之想,實際上是作者政治上失意時的一種厭倦感的表露。但全詞情感真摯、悱惻感人;語調悽哀清婉,手法空靈宛曲。