當前位置:才華齋>範例>校園>

夏日南亭懷辛大翻譯及賞析

校園 閱讀(1.68W)
夏日南亭懷辛大翻譯及賞析1

夏日南亭懷辛大

夏日南亭懷辛大翻譯及賞析

孟浩然

山光忽西落,池月漸東上。

散發乘夕涼,開軒臥閒敞。

荷風送香氣,竹露滴清響。

欲取鳴琴彈,恨無知音賞。

感此懷故人,終宵勞夢想。

翻譯:

山中的日光忽然西落了,池塘上的月亮慢慢升起。披散著頭髮在夜晚乘涼,開啟窗戶躺臥在幽靜寬敞的地方。一陣陣的晚風送來荷花的香氣,露水從竹葉上滴下發出清脆的響聲。正想拿琴來彈奏,可惜沒有知音來欣賞。感慨良宵,懷念起老朋友來,整夜在夢中也苦苦地想念。

韻譯:

夕陽忽然間落下了西山, 東邊池角明月漸漸東上。

披散頭髮今夕恰好乘涼, 開窗閒臥多麼清靜舒暢。

清風徐徐送來荷花幽香, 竹葉輕輕滴下露珠清響。

心想取來鳴琴輕彈一曲, 只恨眼前沒有知音欣賞。

感此良宵不免懷念故友, 只能在夜半里夢想一場。

賞析:

這首詩抒寫夏夜水亭納涼的清爽閒適和對友人的懷念。是孟浩然的五古名篇。

這是一首五言古詩。五言古詩的語言風格一般要求古樸、粗拙,以便獲得一種類似漢魏古風的古樸森茂韻致。但孟浩然在這首詩裡所要抒寫的,是一種清爽閒逸、其中夾著淡淡惆悵的情緒,就不便採取樸拙、拗峭的語言了。因此,詩人在寫法上有意吸取了五言近體詩的音律美和形式美的長處。首先它不用散體單行,而在中間六句採取似對非對的句式,使語言比較整飾,具有樸素的形式美。其次,注意語言的平易、淺近,聲音的響亮動聽,使人讀起來琅琅上口,再次,在韻腳方面,它有意採用巨集亮級的“江陽”部韻,清亮爽口、鏗鏘悅耳。而為了保持古詩的特色,詩中不用平聲韻,全部押仄聲韻。全篇五個韻,除了第一韻“上”字是去聲外,其餘“敞”、“響”、“賞”、“想”、全是上聲。加強了詩的音樂美。由於上聲字誦讀時聲音是從高往低,又由低向高,給人以悠揚起伏的感覺,用它們作韻腳,使節奏較為舒緩,很契合這首詩所抒寫的悠閒自得情緒。更充分地表現了題旨。

這裡還想指出,詩中的“荷風送香氣,竹露滴清響”二句,沈德潛在《唐詩別裁》中評論說“一時嘆為清絕”,除了景色美之外,同它們的音樂美也大有關係。詩句中的去聲字“送”和“淡”,特別是入聲字“滴”,聲情並妙。讀到這個“滴”字,真使人感到脣吻之間有竹露清脆地然而又是細微地滴落的清響。

對於孟浩然詩歌語言音調的和諧優美,古代詩論家早已有人認識到了。南宋的嚴羽說:“孟浩然之詩,諷詠之久,有金石宮商之聲。”(《滄浪詩話·詩評》)

明代陸時雍在《詩鏡》總論中也讚揚孟詩“語氣清亮,誦之如泉流石上,風來松下之音。”清朝翁方綱則雲:

“讀孟公詩且毋論懷抱,毋論格調,只其清空幽冷,如月中聞磬,石上聽泉。”(《石洲詩話》卷一)

詩歌語言的音樂美,作為流動的情感的節奏、音響的表現,能夠深深地打動人心,從而表現、加強和昇華詩的抒情美。而孟浩然的許多詩之所以被人們廣為傳誦,正在於它們使外在的音樂美與內在的抒情美達到了高度的融合。

除了音樂美,這首詩鮮明地體現了浩然詩“遇景入詠不拘奇抉異”(皮日休)的藝術特色。詩人以細膩入微,清新絕妙的景物描寫,創造了清幽散淡的意境。

夏日南亭懷辛大翻譯及賞析2

  《夏日南亭懷辛大》

山光忽西落,池月漸東上。

散發乘夕涼,開軒臥閒敞。

荷風送香氣,竹露滴清響。

欲取鳴琴彈,恨無知音賞。

感此懷故人,中宵勞夢想。

「前言」

《夏日南亭懷辛大》是唐代詩人孟浩然的作品。此詩描繪了夏夜乘涼的悠閒自得,抒發了詩人對老友的懷念。開頭寫夕陽西下與素月東昇,為納涼設景;三、四句寫沐後納涼,表現閒情適意;五、六句由嗅覺繼續寫納涼的真實感受;七、八句寫由境界清幽想到彈琴,想到“知音”,從納涼過渡到懷人;最後寫希望友人能在身邊共度良宵而生夢。全詩寫景狀物細膩入微,語言流暢自然,情境渾然一體,詩味醇厚,意韻盎然,給人一種清閒之感。

「註釋」

⑴辛大:孟浩然的朋友,排行老大,名不詳。

⑵山光:傍山的日光。落:一作“發”。

⑶池月:池邊的月亮。東上:從東面升起。

⑷散發:古人男子平時束髮戴帽,這裡表現的是作者放浪不羈的愜意。

⑸開軒:開窗。臥閒敞:躺在幽靜寬敞的`地方。

⑹清響:極微細的聲響。

⑺鳴琴:琴。用阮籍《詠懷》“夜中不能寐,起坐彈鳴琴”詩意。

⑻恨:遺憾。

⑼感此:有感於此。

⑽中宵:整夜。勞:苦於。夢想:想念。

「翻譯」

傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮從東面慢慢升起。披散著頭髮在夜晚乘涼,開啟窗戶躺臥在幽靜寬敞的地方。一陣陣的晚風送來荷花的香氣,露水從竹葉上滴下發出清脆的響聲。正想拿琴來彈奏,可惜沒有知音來欣賞。感慨良宵,懷念起老朋友來,整夜在夢中也苦苦地想念。

「賞析」

此詩載於《全唐詩》卷一百五十九。下面是四川詩詞學會理事、四川大學文學與新聞學院教授周嘯天先生對此詩的賞析。

孟浩然詩的特色是“遇景入詠,不拘奇抉異”(皮日休),雖只就閒情逸致作清描淡寫,往往能引人漸入佳境。《夏日南亭懷辛大》就是有代表性的名篇。

詩的內容可分兩部分,既寫夏夜水亭納涼的清爽閒適,同時又表達對友人的懷念。“山光忽西落,池月漸東上”,開篇就是遇景入詠,細味卻不止是簡單寫景,同時寫出詩人的主觀感受。“忽”、“漸”二字運用之妙,在於它們不但傳達出夕陽西下與素月東昇給人實際的感覺(一快一慢);而且,“夏日”可畏而“忽”落,明月可愛而“漸”起,只表現出一種心理的快感。“池”字表明“南亭”傍水,亦非虛設。

近水亭臺,不僅“先得月”,而且是先退涼的。詩人沐浴之後,洞開亭戶,“散發”不梳,靠窗而臥,使人想起陶潛的一段名言:“五六月中北窗下臥,遇涼風暫至,自謂是羲皇上人。”(《與子儼等疏》)三四句不但寫出一種閒情,同時也寫出一種適意——來自身心兩方面的快感。

進而,詩人從嗅覺、聽覺兩方面繼續寫這種快感:“荷風送香氣,竹露滴清響。”荷花的香氣清淡細微,所以“風送”時聞;竹露滴在池面其聲清脆,所以是“清響”。滴水可聞,細香可嗅,使人感到此外更無聲息。詩句表達的境界宜乎“一時嘆為清絕”(沈德潛《唐詩別裁》)。寫荷以“氣”,寫竹以“響”,而不及視覺形象,恰是夏夜給人的真切感受。

“竹露滴清響”,那樣悅耳清心。這天籟似對詩人有所觸動,使他想到音樂,“欲取鳴琴彈”了。琴,這古雅平和的樂器,只宜在恬淡閒適的心境中彈奏。據說古人彈琴,先得沐浴焚香,屏去雜念。而南亭納涼的詩人此刻,已自然進入這種心境,正宜操琴。“欲取”而未取,舒適而不擬動彈,但想想也自有一番樂趣。不料卻由“鳴琴”之想牽惹起一層淡淡的悵惘。象平靜的井水起了一陣微瀾。相傳楚人鍾子期通曉音律。伯牙鼓琴,志在高山,子期品道:“峨峨兮若泰山”;志在流水,子期品道:“洋洋兮若流水。”子期死而伯牙絕弦,不復演奏。(見《呂氏春秋·本味》)這就是“知音”的出典。由境界的清幽絕俗而想到彈琴,由彈琴想到“知音”,而生出“恨無知音賞”的缺憾,這就自然而然地由水亭納涼過渡到懷人上來。

此時,詩人是多麼希望有朋友在身邊,閒話清談,共度良宵。可人期不來,自然會生出惆悵。“懷故人”的情緒一直帶到睡下以後,進入夢鄉,居然會見了親愛的朋友。詩以有情的夢境結束,極有餘味。