當前位置:才華齋>範例>校園>

羅隱《蜂》翻譯及賞析

校園 閱讀(6.3K)

蜂與蝶在詩人詞客筆下,成為風韻的象徵。小編給大家提供羅隱《蜂》翻譯賞析,歡迎閱讀和參考!

羅隱《蜂》翻譯及賞析

唐 羅隱

不論平地與山尖①,無限風光盡②被佔③。

採得百花成蜜後,為誰辛苦為誰甜④?

【譯文】

無論是平原田野還是崇山峻嶺,凡是有鮮花盛開的地方,都被蜜蜂佔領。它們採盡百花釀成蜜後,到頭來是為誰辛苦忙碌?又是為誰在釀造醇香的蜂蜜呢?

【賞析】

這首詩讚美了蜜蜂辛勤勞動的高尚品格,也暗喻了作者對不勞而獲的人的`痛恨和不滿。這首詩有幾個藝術表現方面的特點:欲奪故予,反跌有力;敘述反詰,唱嘆有情;寓意遙深,可以兩解。

羅隱的詩,或詠史,寄寓自己的深沉慨嘆;或諷刺現實,語言精練警闢。這首詠物之作《蜂》也與詩人的總的詩風相一致。蘊含了自己的深情。

“不論平地與山尖,無限風光盡被佔。”詩一開篇,詩人就說了一種常見的自然現象:蜜蜂忙忙碌碌,熙熙攘攘,山尖與平地,每一處有花的地方,都被他們佔據了,此時此刻,它們出盡了風頭,佔盡了風光,甚至令人嫉妒。沒想到,詩人至此筆鋒一轉,道出了一個人所不能言而又十分常見的話題:“採得百花成蜜後,為誰辛苦為誰甜?”這兩句的意思急轉:原來蜜蜂看似風光的背後,是多麼艱辛,多麼無奈!它們辛辛苦苦、忙忙碌碌的結果是釀成了甘甜的蜂蜜,最終自己卻所得甚少。詩人的一句“為誰辛苦為誰甜”寄寓了無限的感慨。

《蜂》這首詩,語言淺顯,然而意味卻深長。通過蜜蜂採花釀蜜這種極其自然的現象,隱含著詩人對勞動人民的深深同情,讀後,很令人深思。