當前位置:才華齋>範例>文學>

隨筆散文 兩個笑話

文學 閱讀(2.71W)

聽說這個年頭兒,在報章雜誌上,最流行的是幽默文章。可惜記者是個埋頭幹實業的人,沒有名流學者文人墨客那種閒情逸致,所以簡直不懂什麼幽默和不幽默。只是記者跑過不少地方,見過不少世面,就拿平時見聞所得,講幾個笑話,替讀者們勞作之餘,解解悶兒罷。

隨筆散文 兩個笑話

笑話年年有,今年格外多,不過有許多笑話,是不好隨口講出來的。現在我就講兩個沒有多大幹系的官場笑話罷。

據說從前長江某省,有一位督軍,他雖出身行伍,而目尚識丁。某日,來了他的.一位老鄉,向他討差使。他應允後就下了一道手諭。這位老鄉歡天喜地的說完了“栽培”“賞飯”的一套謝恩的話後,回到旅邸,靜候佳音。不料不多時,來了一群糾糾武夫,竟把他捆綁著,捉將官裡去。這位老鄉愁眉苦臉,大叫其冤。後來經多方奔走探聽,才知道是一場誤會。原來那位督軍大人的手諭“派到副官處”的“派”字誤寫了個“抓”字,部下才不問皁白,把這位老鄉捉到副官處去了。

東北接近日俄,所以日俄的語言,每人都會說幾句。譬如日本的“阿力阿豆”(謝謝),“八格牙魯”(昏蛋),這兩句話差不多盡人皆知。東北某老將軍當然聰明也不在人下。一天,日本總領事宴請中日要人,實行親善。某老將軍也被列上賓,席間觥籌交錯,賓主言歡,倒也非常熱鬧。宴畢告辭,照例客人要對主人表示一點謝意。老將軍心花怒放,要來一句洋話,可是老態龍鍾,又多貪了幾杯美酒,竟把“八格牙魯”誤記為“阿力阿豆”。所以臨別握手的時候,向每個日本人都是道一句“八格牙魯”,罵得日人目瞪口呆,莫明其妙,對看多時,只得自認晦氣。這一事便在東北永成笑柄。

這是兩個笑話,但其實也並沒有什麼可笑。因為在目前,登壇祈雨的主席,算命批字的縣長,製造紅丸嗎啡的委員,到處都有著。我們那位督軍,不過因為欠讀通了些。我們那位將軍不過因為沒有學好番話,鬧這些笑柄,自然是很平常的。但是當代的名流學者,東西洋的歸國留學生,開口談民主獨裁,閉口談三民五權,卻不知道中國的大官,是怎樣地幼稚糊塗,連粗淺的常識都沒有,怎樣能叫他們來擔當救國大計。所以我這兩個笑話是未始不足以供參考的。