當前位置:才華齋>網絡>速錄速記>

美國速錄師的技能要求有哪些

速錄速記 閲讀(1.26W)

對於國內的速錄師的標準大家都有可能有了解,但是對於美國速錄師的技能要求有哪些呢?下面是小編收集的一些關於美國對速錄師的要求!

美國速錄師的技能要求有哪些

  Required Skills 技能要求

Though the concept of stenography may seem relatively straightforward, the job requires a lot of concentration and attention to detail. Stenographers are usually only hired when precision is a must. This means that there is relatively little room for error, and the learning curve is often very steep. People who hold this job must be very quick thinkers, and must be able to keep their minds focused for long periods of time.

雖然速錄師看起來是相對簡單的,但是這項工作需要高度集中精力在一些細節上。速錄師的聘用,也往往把記錄的精確與否擺在第一位,出錯的空間被限制得非常小,這也意味着學習的過程通常十分艱難。從事這項工作的人必須反應敏捷,而且必須能夠保持大腦專注很長一段時間。

Stenographers must have a great deal of education before they can enter the job market. Specialized training is always required, and specialized degrees may also be essential. A number of different universities and community colleges offer degree programs in stenography. Students learn standardized shorthand in these programs, and also have the time to become proficient on modern stenotype machines.

速錄師必須經過大量的練習,才能適應工作的需要。速錄師往往需要進行專門的培訓,這也是至關重要的。許多不同的大學和培訓機構開設了速錄的課程,學生可以參加這些課程的學習,他們可以有更多的時間來成為一個“熟手”。

Stenotypes often look like very small typewriters or computer keyboards, usually with a small screen attached. Most are outfitted with keys that are a combination of letters and shorthand symbols, which makes typing faster for the trained listener. Some also incorporate aural components: the stenographer may speak into a insulated mask, essentially re-dictating the verbal proceedings. The machine then turns his or her speech into typed text, which is usually printed immediately.

速錄機看起來像很小的打字機或電腦鍵盤,通常附有小屏幕。速錄機的鍵位,往往是速記符號的組合,這使得它能夠快速地錄入,並適應聽打的需要。也有一些速錄師一邊聽着發言人的`講話,一邊對着隔音罩(類似於豬嘴)重述他們的發言內容,通過語音識別設備,將速錄師的語言信息轉換成文字,往往是現場打印成稿。

  Needed Certifications 必要的認證

Training and requisite skills are not always enough to land a job as a stenographer, at least not in some of the most prestigious settings. Many jurisdictions require rigorous certification for court reporters, as well as stenographers who will be working to create official government records. Certification varies from place to place, but is usually a matter of taking certain classes, and passing exams and mock stenography exercises on a regular basis — often yearly.

經過培訓,掌握了必要的技能,往往還不足以應付速錄師的工作,至少在一些重要的崗位。許多地方需要嚴格的書記員認證,從而進行官方的記錄。認證因地而異,但通常是參加某些班,進行例行的考試和模擬練習——通常一年一次。

  Differences from Dictation 速錄不同於整理錄音

(我們説速錄不同於打字,他們説速錄不同於錄音整理。)

Stenography should not be confused with dictation, a similar method of transcription. Dictation is most common in medical and business settings, and most happens after the fact. Doctors and executives record their notes, then pass those recordings on to assistants who will turn them into written files.

速錄不能和整理錄音混淆,只不過是一個類似的方法而已。整理錄音常用於醫學和商業領域,以及已經發生的事實之後。醫生和企業高管的口述內容,由助理根據錄音整理成書面文件。

Dictation is typically used for patient files, letters, and office memoranda. Stenography, on the other hand, generates permanent records that often have legal significance. Accuracy is important to each, but for different reasons — and to different ends.

錄音整理通常用於病例、信件和辦公備忘。速錄是產生永久性的記錄,通常具有法律意義,精度是很重要的。兩者是針對不同的原因和不同的目的。