當前位置:才華齋>英語>英語閱讀>

閱讀技巧:從語篇功能的角度談英語閱讀技巧

英語閱讀 閱讀(3.29W)

以韓禮德的系統功能語法中的語篇功能為理論依據,具體以其中的兩大子系統——主位結構和資訊結構為切入點,將主位結構和資訊結構融入英語閱讀理解之中,以便培養英語學習者的語篇意識,使其在閱讀時能從整體入手,瞭解語篇的資訊焦點及其資訊流程,把握語篇的巨集觀結構和主題思想,從而提高閱讀理解的能力和效率。

閱讀技巧:從語篇功能的角度談英語閱讀技巧

[關鍵詞] 閱讀理解;主位結構;資訊結構;語篇

Abstract:Based on textual function from Halliday’s functional grammar, specifically focusing on thematic structure and information structure, this paper aims at applying thematic structure and information structure to practice of English reading comprehension so that on the one hand, English language learners have discourse awareness in the reading process, thus they can grasp and comprehend discourses at a macro level; On the other hand,they can do reading comprehension more effectively and more efficiently.

Key words: reading comprehension;thematic structure;information structure; discourse

  一、引言

英語閱讀是英語學習的必攻之艱。閱讀過程是對語言綜合運用的過程。作為英語閱讀理解的物件 —— 語篇,無論長短,都是一個完整的意義單位,有其行文思路、謀篇佈局的特徵。據有關調查,中國英語學習者對英語篇章的理解往往從詞彙和句子的語法結構入手,多半就停留在這個層面。這種以詞、句為核心的切入法,在外語學習的初級階段有其必要性,它有利於學生透徹地理解詞義、掌握組詞造句的基本規則,幫助學生打下紮實的基本功。然而,單純地以詞、句為單位進行閱讀往往割裂了語篇的有機整體,結果只見樹木不見森林,缺乏對語篇的巨集觀把握。其實,正如哈里斯指出的那樣:語言並非是雜亂無章的詞句,而是一些意義相關的句子為達到一定的交際目的,並通過一定的連線手段而實現的有機結合。在英語閱讀訓練與教學中,應引導學生從語篇整體入手,分析語篇的巨集觀結構,瞭解語篇的資訊流程,從而在高於句子的層面上,研究語篇中句子與句子之間、段落與段落之間的邏輯關係。“主位結構和資訊結構,是語篇功能的兩大子系統”[1],是促成語篇連貫的有效途徑,同時也是分析語篇、提高閱讀理解能力的有效方法之一。本文試圖探討主位結構和資訊結構對於巨集觀把握英語語篇的促進作用,以及將其運用於英語閱讀理解之中的可行性。

  二、主位結構與資訊結構

1.主位結構

主位(theme)和述位(rheme)是實義切分法(actual division of the sentence)的兩個概念。最早由布拉格學派的創始者馬泰休斯(Mathesius)提出。以後以韓禮德為代表的系統功能學派接受了主述位這對術語,並將其發展完善,形成了今天的規模。“主位往往是句子的第一個成分,說明談話的主題,是句子其餘敘述內容的起點,且一般表示已知資訊;述位則是圍繞主題所說的話,是對主題的敘述、描寫和說明,往往是說話的核心內容”[2]。

在主、述位結構中,從資訊價值的角度看,述位往往傳達新資訊,起著重要的作用。但是,從語篇組織結構的角度看,主位的作用更重要。因為主位一般表達已知資訊,而語言結構的安排一般遵守“從已知資訊到未知資訊”的原則。在這一原則之下,主位往往在篇章中有起承轉合的作用,即人們一般以主位為基點來組織資訊,構建語篇結構,所以主位的語篇價值比述位更高。

2.主位推進模式

在連貫的語篇中,所有句子的排列都有其內在制約性,這種制約是有一定的規律的。主位正是分析這種規律的一個重要概念。每個語篇的連貫性和完整性都與主述位的展開有著密切的聯絡。因為語篇中的主述位不是孤立出現的,彼此之間始終存在著某種有機的聯絡。正是這種聯絡決定著語義的發展方向,保證了語篇展開的有序性和連貫性。所以,語篇中句子與句子的主述位次之間的相互聯絡、照應、銜接和過渡就構成了主述位的推程序序。

對主位的推進模式, 國內外眾說紛紜。目前國內就有許多不同的分類模式,如黃國文的六種模式[3]、朱永生的四種模式[4]等等。本文主要涉及四種基本的主位推進模式,即主位同一型、述位同一型、延續型和交叉型。主位同一型亦稱平衡型,特點為主位相同,述位不同。述位同一型亦稱集中型,其特點為主位不同,述位相同。延續型的特點是前一句的述位或述位的一部分成為後一句的主位。交叉型的特點為前一句的主位是後一句的述位。除此之外,常見的主位的推進模式還有派生主位推進型和述位分離主位推進型。

3.資訊結構

根據功能語法中的資訊結構,語篇是由資訊單位組成的,是“已知的可以預測的資訊和新的不可預測的資訊相互作用的過程”[5],所以資訊結構由“新資訊(new information)”和“已知資訊( known information or given information)”兩個部分組成。一個完整的語篇總包含一定的已知資訊和新資訊。已知資訊通常提供交際所需的背景,而新資訊則在已知資訊的基礎上創造出資訊差,資訊差決定了語篇資訊的交際動力。如果一個語篇中數個小句主位包含的全部都是新資訊,那就構建不成語篇;如全部都是舊資訊,語篇便得不到發展。語篇內部資訊排列是有規律的,即通常會將資訊焦點放在末尾,形成末尾焦點。已知資訊一般出現在新資訊之前,但也有為了達到特殊的.表達效果,使新資訊出現在舊資訊之前,如 He‖is to blame。

在語篇中一般依靠語序來區分主要資訊和次要資訊。如在“Such issues were heatedly discussed by the officers”和 “Theofficers heatedly discussed such issues”。這兩句中,主位和述位的不同決定了已知資訊和新資訊的不同,從而使得第一句的資訊中心是 the officers ,而第二句的資訊中心是 such issues。

  三、主位結構和資訊結構在英語閱讀中的運用

由於主位結構的不同導致句子中的資訊結構產生較大差異,因此語篇資訊常常由主位結構和資訊結構共同體現。這兩者“同屬語言的語篇功能,都與傳遞資訊緊密相關”。主位結構體現內部的資訊組織結構,而資訊結構則是跨句的,離不開上下文語境。主位的選擇對語篇的資訊流動起著極為重要的作用,這兩個系統的相互作用,使得新舊資訊相互交織,創造了語篇的構成機制,共同推進語篇資訊的發展。