當前位置:才華齋>英語>英語閱讀>

羅伯特·赫裡克《給少女的忠告》

英語閱讀 閱讀(3.27W)

羅伯特·赫裡克是英國資產階級時期和復辟時期的所謂“騎士派”詩人之一。”。“騎士派”詩主要寫宮廷中的調情作樂和好戰騎士為君殺敵的榮譽感,宣揚及時行樂。下面,小編就為大家送上他創作的.一首詩歌給大家,希望大家喜歡。

羅伯特·赫裡克《給少女的忠告》

Gather ye rosebuds while ye may,

Old Time is still a-flying;

And this same flower that smiles today

To-morrow will be dying.

The glorious lamp of heaven, the sun,

The higher he's a-getting,

The sooner will his race be run,

And nearer he's to setting.

That age is best which is the first,

When youth and blood are warmer;

But being spent, the worse, and worst

Times still succeed the former.

Then be not coy, but use your time,

And, while ye may, go marry:

For having lost but once your prime,

You may forever tarry.

快採擷你的玫瑰花蕾

趁著你正含苞待放

老去的時光飛逝

就如同這花兒一般

今天還在含笑綻放

明天就將凋謝枯萎

就像那天之榮光,那太陽

升得越高

意味著他跑得越快

也就越接近黃昏日暮

最好的年華即是青春年少

當你青春洋溢,當你血氣方剛

但是一旦虛度

就會日漸衰落

就將被新生取代

所以切莫靦腆嬌羞

而要好好把握你的美好年華

趁你風華正茂,勇敢去愛

因為韶華易逝,歲月難留……