當前位置:才華齋>英語>英語寫作>

2015商務英語高階寫作:商務郵件中常見的錯別字

英語寫作 閱讀(3.06W)

Ever experienced that moment after you press send and reread your email only to realize you've let some typos sneak in? Avoid that icky feeling from here on out by being hyper aware of some of the most common missteps. Whether you're applying for a job (don't forget to triple check that cover letter!) or sending emails to the boss, you don't want to look unprofessional by making mistakes that can easily be avoided. Here are some words you're bound to use in the working world and how to master them.

2015商務英語高階寫作:商務郵件中常見的錯別字

你有過這樣的經歷嗎:在你按下發送以後重讀了一下已發的郵件,才發現你的郵件裡已經混入了不少錯別字?從現在開始盡力避免那種糟糕的感覺吧,你可以把更多的注意力集中在那些最常見的錯誤上。不管你是要申請一份工作(別忘了再三檢查你的求職信!)還是給老闆發郵件,你都不希望因為一些很容易避免的.錯誤而顯得不專業。以下是一些你一定會在工作中用到的詞以及你該如何掌握它們。

Misspellings to keep in mind

  需要牢記心中的拼寫錯誤

Amateur: The vowels at the end can get tricky, but pretend you are texting an Australian friend and say, "a mate u r."

Amateur:這個詞末尾的母音頗具欺騙性,不過你可以想象你在和一個澳洲朋友發信息,“a mate u r”(你是個好夥計)。

Definitely: Just think of the word "definite" and add an -ly to the end. Never put an "A" in definitely.

Definitely:只要想到definite然後在後面加個ly就行了。千萬不要在這個詞里加上“A”。

Referred: Some people spell it refferred or refered, but remember it as a combination of two words: refer + red.

Reffered:有些人會把它拼成refferred或是refered,你要記住這個詞是兩個詞的結合:refer和red。

Separate: Not spelled "seperate," separate will be easy to write out if you think of a grade-school trick — there is always "a rat" in the word.

Separate:不要按照發音而拼成“seperate”,如果你在拼寫時想到這個詞裡始終有“a rat”,就很容易把它拼對了。

Occurrence: Ditch the singles and double up on the first two consonants for this one. Pretty soon it will become a regular occurrence.

Occurrence:記住這個詞中的前兩個子音都需要雙拼,這樣你很快就能把它拼對了。

Common Mix-Ups

  容易混淆的詞

Affect vs effect: This one is tricky because just one letter can throw you off. Typically, "affect" is a verb and "effect" is a noun. If you can substitute a verb for affect, then you'll know that you're using it right (I was affected by the merger; I was surprised by the merger).

Affect和Effect:這兩個詞很容易混淆,因為只有一個字母的區別。通常來說,“affect”是一個動詞而“effect”是一個名詞。假如你換一個詞來代替affect,你就會知道你是否把它用對了(I was affected by the merger; I was surprised by the merger 我對這次收購驚呆了)。

Loose vs. lose: Saying these words out loud will help you distinguish the two. "Loose" means not tight (The letter on my keyboard is loose). "Lose" is the opposite of win (We will lose this client if we don't pay him more attention).

Loose和Lose:大聲喊出這兩個詞能幫助你把它們區別開來。“loose”的意思是不緊(The letter on my keyboard is loose 我鍵盤上的這個按鍵很鬆)。“lose”是win的反義詞(We will lose this client if we don't pay him more attention 如果我們不多關注這位客戶我們就會失去他)。

You're vs. your: Although you probably learned this one in grade school, it's easy to type one word when you really mean the other. "You're" is shorthand for "you are." The word "your" indicates possession (You're not going to believe how much they loved your presentation).

You're和Your:雖然你可能國小就學過這兩個詞了,但你還是很有可能會把它們拼錯。“you're”是“you are”的縮寫。而“your”是所有格。(You're not going to believe how much they loved your presentation 你不會相信他們有多喜歡你的演講)。

Who vs. whom: Even a grammar wiz can get these two confused from time to time. But if you can switch the sentence around so that you use the word "him" as opposed to "he," then "whom" is the way to go. For example, instead of saying, "Sam is the guy whom we interviewed for the position," you could say "We interviewed him for the position." But in reversing the sentence "Sam is the guy who got the job," you would say, "He is the guy who got the job."