如果把生活比喻為創作的意境,那麼閱讀就像陽光。以下是小編為大家搜尋整理的`2017年托福考試閱讀專項練習,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!
take 1Assuming that China’s population in 1400 was about 80 million, the economist Dwight Perkins concludes that its growth to 700million or more in the 1960s was made possible by a steady increase in the grain supply, which evidently grew five or six times between 1400 and 1800 and rose another 50 percent between 1800 and 1965. (TPO48, 57)
大家自己先讀,不回讀,看一遍是否能理解
( Assuming that China’s population in 1400 was about 80 million) , the economist Dwight Perkins concludes( that its growth to 700 million or more in the 1960s was made possible by a steady increase in the grain supply) , (which evidently grew five or six times between 1400 and 1800 and rose another 50 percent between 1800 and 1965.) (TPO48, 57)
託福閱讀長難句分析:
修飾一:( Assuming that China’s population in 1400 was about 80 million) ,非謂語動詞
中文:假設在1400年中國的人口大約是8000萬
修飾二:(that its growth to 700 million or more in the 1960s was made possible by a steady increase in the grain supply) ,從句
中文:由於糧食供應穩步增加,到20世紀60年代人口是有可能增長到7億或者更多
修飾三:(which evidently grew five or six times between 1400 and 1800 and rose another 50 percent between 1800 and 1965.) ,從句
中文:明顯在1400年到1800年間增長了5到6倍,並且在1800年到1965年間又增長了50%
參考翻譯:
假設在1400年中國的人口大約是8000萬,經濟學家DwightPerkins得出結論:由於糧食供應穩步增加,到20世紀60年代人口是有可能增長到7億或者更多,明顯在1400年到1800年間增長了5到6倍,並且在1800年到1965年間又增長了50%。
這個句子的主要修飾成分就是非謂語動詞和從句 ,大家務必想清楚,每一個修飾成分修飾的是什麼,才能看清楚這個句子的結構。
take 2When the ice sheets were at their greatest extent some 18,000 years ago (the glaciermaximum),it is thought that the fall was about 120 meters, which therefore created not merely a bridge but a vast plain,1,000 kilometers from the north tothe south, which has been called Beringia. (TPO49, 46)
大家自己先讀,不回讀,看一遍是否能理解
( When the ice sheets were at their greatest extent some 18,000 years ago) (the glacier maximum), it is thought that the fall was about120 meters , ( which therefore created not merely a bridge but a vast plain) , ( 1,000 kilometers from the north tothe south) ,( which has been called Beringia. ) (TPO49, 46)
託福閱讀長難句分析:
修飾一:( When the ice sheets were at their greatest extent some 18,000 years ago) ,從句
中文:當冰塊大約在18000年前面積達到最大時
修飾二:( which therefore created not merely a bridge but a vast plain) ,從句
中文:因此創造了不僅僅是一座橋而且一塊廣闊平原
修飾三:( 1,000 kilometers from the northto the south) ,插入語
中文:從北往南1000公里
修飾四:( which has been called Beringia. ) ,從句
中文:被稱為白令陸橋
託福閱讀長難句翻譯:
當冰塊大約在18000年前面積達到最大時(盛冰期),我們認為(海平面)下降了120米,因此創造了不僅僅是一座橋而且還有一塊從北往南1000公里的廣闊平原,被稱為白令陸橋。
這個句子的主要修飾成分就是插入語和從句 ,大家務必想清楚,每一個修飾成分修飾的是什麼,才能看清楚這個句子的結構。