當前位置:才華齋>英語>英語聽力>

慢速英語聽力練習題

英語聽力 閱讀(2.61W)

想要學好英語聽力是要經過一個鐵杵磨成繡花針的過程,下面是小編為大家搜尋整理的慢速英語聽力習題,希望能給大家帶來幫助!

慢速英語聽力練習題
  part 1

  A Second Job

  第二份工作

"We are running out of money," Dad said. "I must find another job." Mom was a teacher. Dad was a teacher. They had four children. The baby had a rare disease. She was always sick. They had to take her to the doctor often. The doctor was expensive. But he took good care of the baby. He said she would be healthy in a few years. But Dad owed the doctor a lot of money. He looked in the paper for another job. He asked his friends about another job. Finally he found another job. He became a taxi driver. After he taught school, he ate dinner. Then he went to the taxi company. He drove the taxi to the airport. He picked up people at the airport. He dropped off people at the airport. Some people gave him big tips. Some people gave him small tips. Some people gave him no tips. He drove the taxi for eight hours. Then he went home. He was tired. He went straight to sleep. Every night he had a dream. Every night it was the same dream. Every night he dreamed about money. Every night the money was on fire.

“我們快沒有錢了,”爸爸說。“我必須得去找份工作。”媽媽是位老師。爸爸是位老師。他們有四個孩子。有一個嬰兒有罕見的疾病。她總是會生病。他們必須經常帶她去看醫生。看醫生很貴。但是他很照顧這個嬰兒。他說她幾年以後就會很健康。但是爸爸欠醫生很多錢。他在報紙上想找另一份工作。他問他的朋友們想找另一份工作。最終他找到了另一份工作。他成了一位計程車司機。他在學校上完課以後,回家吃晚飯。然後他就去那家計程車公司。他把計程車開到機場。他去接機場裡的人。他把人們帶到機場。有些人給他很多小費。有些人只給他一點小費。有些人不給他小費。他開八個小時的計程車。然後他就回家了。他很累。他直接睡覺了。每天晚上他都做夢。每天晚上都是同樣的夢。每天晚上他都夢到錢。每天晚上他都夢到錢著火了。

  part 2

  科學家稱不相信疫苗會導致疾病傳播

  Scientists: Failure to Trust Vaccines Can Cause Spread of Disease

Researchers say public mistrust of vaccines is causing diseases like measles and yellow fever to spread.

研究人員表示,公眾對疫苗的不信任開始導致麻疹和黃熱病之類的疾病傳播。

The scientists said the lower levels of trust can lead to people refusing vaccines. This, in turn, can cause diseases to spread quickly, they warned. But the researchers said they also found a high level of support worldwide for vaccinating children against disease.

科學家表示,信任度不高會導致人們拒絕疫苗。他們警告說,這反過來會導致疾病迅速蔓延。但是研究人員表示,他們也發現全球兒童接種疫苗預防疾病的支援度很高。

Scientists from Britain and Singapore reported the findings. They work for the London School of Hygiene and Tropical Medicine, Imperial College London and the Saw Swee Hock School of Public Health in Singapore.

來自英國和新加坡的科學家報告了這一調查結果。他們就職於倫敦衛生及熱帶醫學學院、倫敦帝國學院衛生以及新加坡蘇瑞福公共衛生學院。

The researchers questioned 66,000 people in 67 countries to discover their ideas on whether vaccines are important, safe and effective. They also wanted to know whether the development and use of vaccines was in agreement with their religious beliefs.

研究人員詢問了67個國家的6.6萬人,調查他們對疫苗是否重要、安全以及有效的看法。他們也想知道疫苗的開發和使用是否符合他們的宗教信仰。

The survey showed people in Southeast Asia had the highest level of trust in vaccines. Africa showed the second highest level of confidence.

本次調查顯示,東南亞人對疫苗最為信任,其次是非洲。

Europeans showed the lowest level of confidence in vaccines. In France, 41 percent of the population questioned the safety of vaccines.

歐洲人對疫苗最不信任。法國有41%的'人口質疑疫苗的安全性。

Heidi Larson is with the London School of Hygiene and Tropical Medicine. She says recent media reports of problems involving vaccines have hurt public confidence in France.

海蒂·拉爾森(Heidi Larson)就職於倫敦衛生及熱帶醫學學院。她說,近期涉及疫苗問題的媒體報道損害了法國公眾的資訊。

Larson noted that many Europeans worried about reports of possible links between hepatitis B vaccines and the disease multiple sclerosis. But she said scientists found no linkage between the two.

拉爾森指出,很多歐洲人對乙肝疫苗和多發性硬化症之間可能存在聯絡的報道表示擔心。但她表示,科學家發現兩者之間沒有任何聯絡。

Mistrust in France was also driven by public reaction to the influenza outbreak fears in 2009. The French government spent $1.4 billion on 94 million doses of the vaccine. The majority were sold or destroyed.

法國國內的不信任情緒還受到2009年公眾對流感爆發恐慌的反應的推動。法國政府在9400萬劑疫苗上花費了14億美元,其中大多數被售出或銷燬。

The findings come as a major yellow fever vaccination program has been launched in the Democratic Republic of Congo and Angola.

這一調查結果公佈正值剛果民主共和國以及安哥拉推出一項重要的黃熱病疫苗接種計劃。

The disease has already killed hundreds of people in the area. The World Health Organization aims to vaccinate over 15 million people in both countries.

這種疾病已經導致該地區數百人死亡。世界衛生組織的目標是為這兩個國家的1500多萬人接種疫苗。

"If everyone agrees to be vaccinated, we can eliminate yellow fever from our country," said Mosala Mireille, one of the doctors directing the program.

莫沙那·蜜瑞兒(Mosala Mireille)是負責該計劃的醫生之一,她說,“如果人人同意接種,就可以在我們國家消除黃熱病。”