當前位置:才華齋>英語>商務英語>

2017年BEC初級閱讀考試技巧

商務英語 閱讀(1.24W)

閱讀是BEC商務英語考試中的一個亮點,如何才能獲得高分呢?下面小編為大家搜尋整理了2017年BEC初級閱讀考試技巧,希望能給大家帶來幫助!

2017年BEC初級閱讀考試技巧

  1. 掌握一定的商務英語詞彙、短語和句型

  (1)詞彙方面

如commercials指廣播、電視或電影院中播放的廣告,還可指商業公司的股票。例如:

The TV show was interrupted by too many commercials.

電視節日被太多的廣告給打斷。

  (2)短語方面

如soft selling軟推銷,指一種使用靜悄悄的,不引人注意的誘導手段推銷商品的方法,是一種“間接的”銷售方法。與hard selling相對。hard selling是“商接的”銷售方法,通過不斷重複產品的名稱及其優秀的品質,使用一些有力的,但不一定受歡迎的手段去推銷產品。例如:

Some salespeople adopt a direct‘hard sell’approach, while others use a more indirect‘soft sell’approach.有些商人採用直接的“硬銷售法”,而有的商人使用更間接的“軟銷售法”。

  (3) 句型方面

有必要掌握一些國際商務英語中常用的句型,例如:

We are writing in connection with„ 今來函關於„„

I noted with interest your advertisement for...我饒有興致地讀到貴公司„„的廣告。 Yes, that’s true,but on the other hand,„沒錯,但另一方面„„

That’s exactly what I think.這和我不謀而合。

don’t you think„?也許吧,但是你認為„„如何?

這些句型看似簡單,但要做到在從事國際商務活動中對這些常用句型信於拈米也非易事。平時要多積累這樣一些非常實用的句型和短語。又例如:

You are wanted on the phone. 有你的電話。

As enclose„for your attention.應貴方要求,今隨函寄上„„請查收。

  (4) 舊詞“新義”

有些單詞,可能學生早已學過,但在商務環境下,意思有所不同。那麼,對他們來說便是新單詞,必須同樣牢記。例如:

protest 拒付(票據等)

The cheques he issued were a all protested.他開出的支票均遭拒付。

honour 承兌

All credit cards honoured here. 各種信用卡這裡均通用。

protect 備款以支付„„

We hope you will duly protect our draft on presentation.望貴方在匯票提示時及時予以兌付。

factor 獨立代理商。在英國,factor是一種特殊代理人,受他人委託進行貿易活動,收取佣金,佣金的多少取決於其業績。

The factor is active in financing product imports to the US. 該代理商為產品輸入美國積極籌資。

royalty 專利/版權等的使用費;提成費;特權。

Besides copyright,the writer got a 10-percent royalty on sales. 除擁有版權外,作者得到百分之十的版稅。

  2. 上下文句子間內容的內在聯絡:

例:So far, the national trends in costs for wages, salaries, and benefits have glossed over these concerns. The growth in labor costs continued to slow in the second quarter – a pattern that held true in all major regions. However, the slowdown in labor costs is due to solely to sharp cutbacks in what companies, mainly large corporations, are paying for benefits, which make up about a fourth of total compensation costs nationally. Because of slower growth in costs of health care, workers’ compensation, and state unemployment insurance, benefits grew only 2.6% during the past year, the lowest pace in record.

在這一段落中,作者用了五個cost。雖然每一句中的cost未必是前一句中同一詞的簡單重複,但都與labor cost 相吻合,使整個段落所表達的內容連貫地表述出來。第一句和第二句提出勞工費用問題,第三句提出原因,最後一句闡述了勞工費用增加所生產的後果,意思層層加深,彼此相銜接。

  3. 替代

例:But since few have marked down their own prices in line with the metal’s fall, they will be able to recoup much of the differences. Not so the producers, whose income is directly related to the fluctuating daily price on the London Metal Exchange.

但由於迄今沒有幾家公司按照金屬價格的下跌程度來降低其價格,他們將能夠獲得差價的大部分收益。但是生產商家卻不是這樣,他們的`收入與倫敦金屬交易所的每月浮動價格直接相關。

這裡so代替了to recoup much of the difference.

  4. 省略

例:The Japanese have their electronics, the Germans their engineering. But when it comes to command of global markets, the U.S. owns the service sector.

日本人佔有電器市場,德國人佔有工程市場。但談及全球市場的佔有量時,美國擁有服務市場。

第一句the Germans後面省略了have一詞。

例:Meanwhile, pressure has been growing from the car companies. GM ships about 60% of its cars and trucks with Ryder, while Chrysler ships some 40%.

與此同時,汽車公司方面的壓力在不斷增大。通用公司60%的轎車和卡車由萊德公司拖運,而克萊斯勒公司也需該公司拖運其40%的車輛。

最後一句結尾some 40% 後面省略了of its cars and trucks.

  5. 連線詞

介詞和副詞常在句子和段落間起銜接作用,把句子和段落間的意思連貫地表述出來。西方經貿報刊中用於承上啟下的連線詞可表示對比,如:but, however, whereas等;表示原因,如:since, because, due to等;表示結果,如:with;表示目的,如:so that, in order to等;表示時間發展的先後順序,如:first, second, next, then等,以及表示情況的內在聯絡,如:and, as well as, in the case等。

例:Still, August’s strong output gains don’t look sustainable.

First of all, current modest demand growth will not support any more increase that large. Second, now that manufacturers have worked to get their inventories lower, they will be cautious about adding goods in coming months.

而8月份強勁的生產量增長趨勢不會持續下去。

首先,目前較小的需求增長不需要如此大的生產增長額。此外,既然生產企業已經設法去壓低其庫存量,所以他們對今後幾個月增加生產一事持謹慎態度。