當前位置:才華齋>英語>商務英語>

2017商務英語BEC高階強化訓練題

商務英語 閱讀(7.85K)

Spend life with who makes you happy, not who you have to impress.以下是小編為大家搜尋整理的2017商務英語BEC高階強化訓練題,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

2017商務英語BEC高階強化訓練題

 帶領新人 Showing a Newcomer Around

Jennifer所掌管的業務部今天來了一位新人,Emily Morrison,負責英文的資料檔案。按照慣例,新人上班的第一天,主管必須帶她認識一下新環境,及其它同事。這些事有什麼技巧呢?我們看Jennifer怎麼說。

  英文正文

Good morning, Miss Morrison. I hope you didn't have too much trouble with rush hour traffic. Why don't I show you around first?

Here's your desk. My office is behind you and to the left. Your computer terminal is linked to the department's mainframe. By typing in the password "0716", you can have access to any file you'd like to see or compile.

If you aren't aware, we offer a one-day new employee workshop. My associate, Michelle Lo, is in charge of in-service training, so she'll be explaining Action's employee benefits and the day-to-day operations of this department.

I hope all of this isn't too overwhelming. We're a friendly bunch around here, so don't hesitate to ask questions.

  中文翻譯

Morrison小姐,早!我希望你在交通尖峰時間通車,不會太麻煩。讓我先帶你四處看看!

這就是你的座位;我的辦公室就在你左後方。你的計算機(終端機)和部門的主機已經聯機,只要打密碼0716,便可以進入任何一個你想看看或處理的檔案。

你大概不知道,我們公司設有為期一天的新進人員研習會。我的同事Michelle 羅,負責這項在職訓練,她會向你說明本公司員工有那些福利,以及本部門的例行工作。

我希望我一下子講那麼多,不會讓你覺得不清楚。我們這裡的人都很友善,你要有什麼問題,儘管提出來。

  短語解說

have trouble with (something) 有…的困難;不順

這個片語的"trouble"並不是指真正的麻煩,而是比喻事情做得不順利。"with"後面接名詞。

He had trouble with the first paragraph and began to read it through a second time.

第一段他讀不懂,因此又看了第二遍。

rush hour 交通尖峰時間

"rush"本意為'匆忙;蜂擁而至',因此"rush hour"顧名思義,指大家都趕著到某地去的時間,即指城市中的‘上下班時段’。

I always get stuck in rush hour traffic.

我總是卡在尖峰時間的車陣裡,動彈不得。

in-service training 在職訓練

"in service"字面意思是'在公司任職的'。"in service training"乃是專為全職的.公司員工所設立之課程,即是'在職訓練'。

I was impressed with the company's emphasis on in-service training.

這家公司對員工在職訓練的重視,令我印象深刻。

show (someone) around 帶(某人)到處看看

這個片語專指帶領某人在新環境裡四處走走,以熟悉或參觀這個地方。"around"即有'在四周的'意思。

Before you start working, I'll show you around (the office) so that you can meet everyone.

在你開始工作之前,我會帶你(到辦公室)四處看看,見見每個同事。

employee benefits 員工福利

"benefit"原有'利潤;利益'的意思,在此指公司給予員工的'福利',如保險、病假、休假等。加上"s",指多項福利。

We are going to ask our boss for better employee benefits.

我們要向老闆要求好一點的員工福利。

don't hesitate to +V. 儘管(做…);別客氣

這是一個比較口語的表達方式,意同"please feel welcome (free) to…"。"hesitate" 意思為'猶豫;躊躇不前'。"to"之後一定是跟動詞。

If any problem arises, don't hesitate to call me at home.

要是有什麼問題,儘管打電話到我家找我,別客氣!

  句型總結

  ● 友善的歡迎

1. Why don't I show you around first?

2. How about if I give you a little tour of the office?

3. Let me show you around the department.

負責帶領新同仁上班的第一天,通常你會請對方在辦公室四處看看,認識同事與環境。以句型"Why don't…"(何不…)開頭,使得口氣變得親切、友善。

  ● 明示座位

1. Here's your desk. My office is behind you and to the left.

2. Over here, you'll find your desk, and my office is right here.

3. Your desk is right over here; my office is right there.

當然,新進人員首先要知道自己辦公室所在;另外還有其上司與重要部門的位置。你可以粗略地指個方位,也可以詳細地說明地點。

 ● 重要訊息

1. If you aren't aware, we offer a one-day new employee workshop.

2. If you haven't heard, Action offers a one-day new employee workshop.

3. By the way, you'll be taking part in a one-day employee workshop.

提出對方必須知曉的重要事項,或是當天必須完成的工作,可用"If you aren't aware",或"If you haven't heard"作為句子的開頭。

  ● 友善的歡迎

1. We're a friendly bunch around here, so don't hesitate to ask questions.

2. Everyone is very friendly here, so don't hesitate to ask for help if you have any problems.

3. We'd all like to welcome you, and we'll be here if you have any questions.

結束簡短介紹之前,應再度表示歡迎之意,讓新進人員再次感受到一種溫馨,這點對工作來說是有益的。"friendly",友善的。

  結構分析

帶領新人時應該注意自己的態度,並在事先想清楚所要交待的事。通常包括下列幾個重點:

1. 表示歡迎

首先表達歡迎之意,然後提議帶他(她)四處看看。

2. 裝置與位置

說明其它相關人員與裝置的位置。

3. 首日工作

說明對方一開始會負責或接觸的事情。

4. 親切團結

很親切地說一些讓對方覺得自在、受歡迎的話 。