當前位置:才華齋>英語>公共英語>

公共英語等級考試pets-5閱讀理解模擬試題

公共英語 閱讀(1.07W)

人的大腦和肢體一樣,多用則靈,不用則廢。以下是小編為大家搜尋整理的公共英語等級考試pets-5閱讀理解模擬試題,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

公共英語等級考試pets-5閱讀理解模擬試題

President Clinton’s decision on Apr.8 to send Chinese Premier Zhu Rongji packing without an agreement on China’s entry into the World Trade Organization seemed to be a massive miscalculation. The President took a drubbing from much of the press, which had breathlessly reported that a deal was in the bag. The Cabinet and Whit House still appeared divided, and business leaders were characterized as furious over the lost opportunity. Zhu charged that Clinton lacked “the courage” to reach an accord. And when Clinton later telephoned the angry Zhu to pledge a renewed effort at negotiations, the gesture was widely portrayed as a flip-flop.

In fact, Clinton made the right decision in holding out for a better WTO deal. A lot more horse trading is needed before a final agreement can be reached. And without the Administration’s goal of a “bullet-proof agreement” that business lobbyists can enthusiastically sell to a Republican Congress, the whole process will end up in partisan acrimony that could harm relations with China for years.

THE HARD PART. Many business lobbyists, while disappointed that the deal was not closed, agree that better terms can still be had. And Treasury Secretary Robert E. Rubin, National Economic Council Director Gene B. Sperling, Commerce Secretary William M. Daley, and top trade negotiator Charlene Barshefsky all advised Clinton that while the Chinese had made a remarkable number of concessions, “we’re not there yet,” according to senior officials.

Negotiating with Zhu over the remaining issues may be the easy part. Although Clinton can signal U.S. approval for China’s entry into the WTO himself, he needs Congress to grant Beijing permanent most-favored-nation status as part of a broad trade accord. And the temptation for meddling on Capital Hill may prove over-whelming. Zhu had barely landed before Senate Majority Leader Trent Lott (R-Miss) declared himself skeptical that China deserved entry into the WTO. And Senators Jesse A. Helms (R-N.C.) and Emest F. Hollings (D-S. C.) promised to introduce a bill requiring congressional approval of any deal.

The hidden message from these three textile-state Southerners: Get more protection for the U. S. clothing industry. Hoping to smooth the way, the Administration tried, but failed, to budge Zhu on textiles. Also left in the lurch: Wall Street, Hollywood, and Detroit. Zhu refused to open up much of the lucrative Chinese securities market and insisted on “cultural” restrictions on American movies and music. He also blocked efforts to allow U. S. auto makers to provide fleet financing.

BIG JOB. Already, business lobbyists are blanketing Capitol Hill to presale any eventual agreement, but what they’ve heard so far isn’t encouraging. Republicans, including Lott, say that “the time just isn’t right” for the deal. Translation: We’re determined to make it look as if Clinton has capitulated to the Chinese and is ignoring human, religious, and labor rights violations; the theft of nuclear-weapons technology; and the sale of missile parts to America’s enemies. Beijing’s fierce critics within the Democratic Party, such as Senator Paul D. Wellstone of Minnesota and House Minority leader Richard A. Gephardt of Missouri, won’t help, either.

Just how tough the lobbying job on Capitol Hill will be become clear on Apr. 20, when Rubin lectured 19chief executives on the need to discipline their Republican allies. With business and the White House still trading charges over who is responsible for the defeat of fast-track trade negotiating legislation in 1997, working together won’t be easy. And Republicans-with a wink-say that they’ll eventually embrace China’s entry into the WTO as a favor to Corporate America. Though not long before they torture Clinton. But Zhu is out on a limb, and if Congress overdoes the criticism, he may be forced by domestic critics to renege. Business must make this much dear to both its GOP allies and the Whit House: This historic deal is too important to risk losing to any more partisan squabbling

1. The main idea of this passage is

[A]. The Contradiction between the Democratic Party and the Republican Party.

[B]. On China’s entry into WTO.

[C]. Clinton was right.

[D]. Business Lobbyists Control Capitol Hill.

2. What does the sentence “Also left in the lurch: Wall Street, Hollywood, Detroit” convey?

[A]. Premier Zhu rejected their requirements.

[B]. The three places overdid criticism.

[C]. They wanted more protection.

[D]. They are in trouble.

3. What was the attitude of the Republican Party toward China’s entry into the WTO?

[A]. Contradictory. [B]eciative.

[C]. Disapproving. [D]. Detestful.

4. Who plays the leading part in the deal in America?

[A]. White House . [B]. Republicans.

[C]. The Democratic Party. [D]. Businessmen.

5. It can be inferred from the passage that

[A]. America will make concessions.

[B]. America will hold out for a better WTO

[C]. Clinton has the right to signal U. S. approval for China’s entry.

[D]. Democratic party approve China’s entry into the WTO.

  Vocabulary

1. drubbing 痛打

get/take a drabbing 遭人痛打

2. flip-flop=great change suddenly 遊說,3. 突然改變,4. 突然反方向。人字拖鞋,5. 趾拖鞋

6. hold out 維持,7. 保持

hold out for sth. 故意拖延達成協議以謀求……

8. horse -trading 精明的討價還價

9. bullet-proof 防彈的

10. lobby 收買,11. 暗中活動

12. lobbyist 院外活動集團成員

13. partisan 黨人,14. 幫派,15. 是黨派強硬支持者

16. acrimony 語言/態度的刻薄

19. meddle 干預

20. Capitol Hill 美國國會

21. budge 使稍22. 微移動,23. 改變

24. lucrative 有利可圖的,25. 賺錢的

26. block 制止

27. fleet 艦隊,28. 船隊,29. 車隊,30. 機隊

31. blanket 覆蓋,32. 妨礙掃興,33. 撲滅

34. Capitulate 投降,35. 停止抵抗

36. fast track 快速行程(輕車熟路)

37. with a wink 眼睛一眨,38. 很快的

39. out on a limb 孤立無援(尤指40. 爭論和意見上)

41. renege 違約

42. squabble 爭吵

  難句譯註

1. President Clinton’s decision on Apr.8 to send Chinese Premier Zhu Rongji packing without an agreement…

[結構分析] send one packing 打發人走。

[參考譯文] 克林頓於4月8日決定不達成中國加入世貿組織的協議便打發中國總理朱容基走人。

2. The President took a drubbing from much of the press, which had breathlessly reported that a deal was in the bag.

[結構簡析] in the bag 倒手,囊中之物。

[參考譯文] 總統遭到許多報界輿論的抨擊,它們曾報道過這樁買賣(入世貿)已是囊中之物。

3. Zhu charged that Clinton lacked “the courage” to reach an accord.

[參考譯文] 朱指責克林頓缺乏達成協議的勇氣。

4. the gesture was widely portrayed as a flip-flop

[參考譯文] 普遍認為總統的姿態來了一個一百八十度的.轉彎。

5. Clinton made the right decision in holding out for a better WTO deal.

[參考譯文] 總統故意拖延協議以謀取一筆更好的入世貿組織交易的決定完全正確。

6. And without the Administration’s goal of a “bullet-proof agreement” that business lobbyists can enthusiastically sell to a Republican Congress, the whole process will end up in partisan acrimony that could harm relations with China for years.

[參考譯文] 沒有商界院外活動集團成員熱情的勸說共和黨國會採納政府目標中的防彈性(保護性)協議,那麼整個過程將會以黨派之間的尖刻的爭吵而結束,這會影響以後多年和中國的關係。

7. the Administration tried, but failed, to budge Zhu on textiles.

[參考譯文] 美國政府希望(為紡織業)鋪平道路,試圖使朱在紡織品上讓步,結果失敗。

8. Also left in the lurch: Wall Street, Hollywood, and Detroit.

[結構簡析] 這句句子連線上文而說。

Leave sb. In the lurch 固定用法,義:置某人於困難之中棄之不顧,遺棄某人。完整句型應該是:Wall Street, Hollywood and Detrait are also left in the lurch.

[參考譯文] 同樣也陷於困境的有華爾街,好萊塢和底特律。

9. Zhu refused to open up much of the lucrative Chinese securities market and insisted on “cultural” restrictions on American movies and music. He also blocked efforts to allow U. S. auto makers to provide fleet financing.

[參考譯文] 朱容基總理不允許開放金融股票市場,堅持對美國電影和音樂作文化方面的限制規定,不讓美國汽車商染指投資汽車。

10. Translation. 翻譯。這是作者為共和黨的“The time isn’t right”做註解/解釋。

  寫作方法與文章大意

文章以先聲奪人的寫作手法:克林頓不同意中國加入世貿打發朱總理回國引出兩黨(共和黨和民主黨)矛盾,國會和白宮之相反意見(對比寫法)到最終四方趨向一致來證明總統決定是對的--以最好的價碼使美國獲得最佳利益為前提同意中國加入世貿來滿足美國商人的要求。