當前位置:才華齋>英語>公共英語>

公共英語五級英譯漢練習題帶答案

公共英語 閱讀(1.15W)

翻譯是公共英語五級的常考題型之一,其中英譯漢難度雖然不是很大,但是考生卻也難以拿到十分理想的分數,下面,小編為大家送上一些公共英語五級英譯漢練習題,希望對大家有所幫助。

公共英語五級英譯漢練習題帶答案

1) My friend’s daughter,Sarah,stood by me waiting her turn.

我伴侶的女兒莎拉站在我身邊,等著輪到他。

2) I was the only adult present who prompted “What do you say?”When the clown handed Sarah her clown beamed at us,grateful he had actually been acknowledged.

當小丑把球遞給莎拉時,我提醒她說:“你該說什麼?”我是在場大人中獨一一個這麼做的人。小丑微笑著看著我們,很感謝感動有人對他暗示謝意。

3) And what they are seeing is a society focused solely on acquisition---be it another drink in a restaurant or a space on a crowded freeway---without ever stopping to thank the source.

他們所看到的社會是一個完全專注於索取的社會——不管是飯館還供給的一杯飲料仍是高速公路上的一塊空位——沒有人停下來說聲感謝。

4) Most people today feel proud to have built a society that treats the races,sexes,and economic class more equally than ever ,yes,we have made real stride in these areas.

今天大部門人都成立了一個比曩昔任何時辰都更平等地看待種族,性別,和經濟階級的社會而感應驕傲。是的,我們在這些規模確實取得了前進。

5) Are we really so pressured that we cannot stop to observe simple courtesy?

莫非我們真的忙得不能停下來注重以下簡單的禮儀嗎?

6) Since it is often used simultaneously by both family members as well as guests,the chicken requires not only a glamorous look but a practical one.

因為家庭成員和客人經常會同時使用廚房,所以廚房不僅要美不美觀而且要適用。

7) This concern includes recycling of household materials, as well as energy efficient appliances and purity of both water and air.

家庭器具的再輪迴問題,廚房裝置的節能問題以及水和空氣的淨化問題都受到正視。

8) The character of today’s kitchen is very different from the way it was thirty years e is more sophiscation in food preparation,and more technological help with cooking and cleaning up.

與30年前對比,此刻的廚房的特點有了很大的分歧,在食物建造方面更為尖端高階,再食物烹製和潔淨方面也能供給更多的手藝輔佐。

9) Because many of today’s kitchens consist of two or more cooks sharing in the meal preparation,there is a need for more counter space,sooktops and sinks.

因為良多當今的廚房都有兩個或者更多的人一路籌備飯菜。所以很有需要為廚房設計更大的檯面,更多的廚具和洗滌槽等。

10) You can have a refrigerator in one place and a freezer in a separate area or two sets of cooktops:one on the counter next to the wall oven and one on an island.

你可以買一個電冰箱放在廚房裡的一個處所,然後在買一個冰櫃放在另一處,或者你可以擁有2套廚具,一套放在接近牆面的檯面上,另一套零丁放置

  注:英譯漢技巧之定語從句前置法

把英語原文的定語從句翻譯成帶“的”的定語片語, 放置於被修飾的詞之前, 將英語原文的複合句翻譯成漢語的`簡單句, 這種方法一般用於限制性定語從句比較短的情況。 一些較短的具有描述性的非限制性定語從句也可採用前置法, 但沒有限制性定語從句使用得普遍。例如:

例 example, one function of friendship seems to fulfill is that it supports the image we have of ourselves, and confirms the value of the attitudes we hold.

例如, 友誼的一個作用似乎是支援我們在自己心目中的形象, 並使我們持有的價值觀念更加堅定。

例 first two must be equal for all who are being compared, if any comparison in terms of intelligence is to be made. (92年考題)

如果要從智力方面進行任何比較的話, 那麼對所有被比較者來說, 前兩個因素 必須是一樣的。

例 first method is to give a synonym, a word that has nearly the same meaning as the word you wish to define: face for countenance, nervousness for anxiety.

第一種方法是同義詞法, 即給出一個與需要釋義的詞在意義上幾乎相同的, 如用face表示countenance, 用nervousness表示anxiety.

例viourists, in contrast, say that difference in scores are due to the fact that blacks are often deprived of many of the educational and other environmental advantages that whites enjoy. (90年考題)

相反, 行為主義者認為, 成績的差異是由於黑人常常被剝奪了白人在教育及其他外界環境方面所享有的許多有利條件而造成的。

例 method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned about and given precise and exact explanations. (94年考題)

科學研究的方法不過是人類思維活動的必要表達方式, 也就是對一切現象進行 思考並給以精確而嚴謹解釋的表達方式。

例6.A youngster who has no playmates of his age living nearby may benefit greatly from attending nursery school.

附近沒有同齡夥伴和自己玩的兒童,上託兒所可以得到很多的益處。