當前位置:才華齋>英語>公共英語>

2017年公共英語二級經典閱讀文章

公共英語 閱讀(4.6K)

大家把理論知識學習好的同時,也應該要複習,從複習中找到自己的不足,下面是小編為大家搜尋整理的2017年公共英語二級經典閱讀文章,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

2017年公共英語二級經典閱讀文章

  篇一

For many people in the U.S., sports are not just for fun. They're almost a religion. Thousands of sports fans buy expensive tickets to watch their favorite teams and athletes play in person. Other fans watch the games at home, glued to their TV sets. America's devotion to athletics has created a new class of wealthy people: professional athletes. Sports stars often receive million-dollar salaries. Some even make big money appearing in advertisements for soft drinks, shoes and even toiletries.

對許多的美國人而言,運動不只是為了好玩。它幾乎成了一種宗教崇拜,數以千計的運動迷會為了能親眼目睹他們喜愛的球隊或運動員比賽而出高價購買門票。其它的球迷則守在家裡寸步不離地收看電視轉播。美國人對於運動的投入形成了一個新的富有階級:職業運動員。運動明星通常會收到上百萬元的薪水。其中有些人甚至是因為替飲料、鞋,甚至個人化妝用品拍廣告而賺了一大筆錢。

  篇二

Many sports were imported from other countries. European immigrants brought tennis, golf, bowling and boxing to America. Football and baseball came from other Old World games. Only basketball has a truly American origin. Even today some formerly "foreign" sports like soccer are gaining American fans. In 1994 the U.S. hosted the World Cup for the first time ever.

許多的運動是從外國引進來的。歐洲移民把網球、高爾夫、保齡球和拳擊帶進了美國。橄欖球和棒球則源自其它的歐洲傳統比賽。只有籃球是唯一真正源自美國本土。即使在今日,一些原本是外來的運動例如英式足球也吸引了許多的美國運動迷。在一九九四年,美國首次負責舉辦世界盃足球賽。

  篇三

Not all Americans worship sports, but athletics are an important part of their culture. Throughout their school life, Americans learn to play many sports. All students take physical education classes in school. Many people also enjoy non-competitive activities like hiking, biking, horseback riding, camping or hunting. To communicate with American sports nuts, it helps if you can talk sports.

並非所有的美國人都崇拜運動,但運動的確是他們文化當中極為重要的一部份。在他們的學校生活當中,美國人學習許多運動。所有的學生都必須在學校修體育課。許多人也喜歡從事一些非競爭性的活動像健行、騎單車、騎馬、露營或打獵。要和美國運動迷溝通,最好是能暢談運動。

  篇四

Fortune has often been blamed for her blindness; but fortune is not so blind as men are. Those who look into practical life will find that fortune is usually on the side of the industrious, as the winds and waves are on the side of the best navigators. The commoner qualities are the most useful--such as common sense, attention, application, and perseverance.

人們經常指責運氣是盲目的;但是運氣並不像人那樣盲目。那些觀察實際生活的人會發現運氣通常支援勤勞的人,正如風浪支援最優秀的航海家一樣。較普通的素質是最有用的——諸如常識、專心、勤奮和鍥而不捨。

  篇五

The greatest results in life are usually attained by simple means, and the exercise of ordinary qualities. The common life of every day, with its cares, necessities, and duties, affords ample opportunity for acquiring experience of the best kind. They who are the most persistent, and work in the truest spirit, will usually be the most successful.

人生最大的成就通常是靠簡單的方法和運用一般的才幹獲得的.。普通的日常生活以及其中的憂慮、各種不可避免之事和種種職責提供了取得最好經驗的很多機會。那些最堅毅而又最誠摯地工作的人常常是最成功的人。

  篇六

For more than a hundred years people have reported seeing a large creature in the forest of the Northwestern United States. Footprints have been found which might have come from a man-like ape about 7 or 8 feet tall. The footprints are sixteen inches long. They are so large that people have come to call this creature by the name “Bigfoot.”

一百多年來,人們不斷地報告在美國西北的森林中看到了巨大的動物。被發現的腳印可能來自一個七八尺高的類人猿。腳印有十六英寸長。腳印是那麼的大,所以人們把這動物叫做“大腳印” 。