當前位置:才華齋>英語>等級考試>

2015年日語等級能力考試備考

等級考試 閱讀(1.07W)

腐っても鯛「くさってもたい」

2015年日語等級能力考試備考

  【意味】

優れた者や立派だった者は、たとえ落ちぶれたとしてもそれなりの価値は失わないということ。

→魚の王様として珍重される鯛は少々傷みがきても価値を失わないという意。

  【中譯】

比約好東西腐壞了也比一般東西好

瘦死的'駱駝比馬大

船破還有三千釘子

  【用例】

腐っても鯛というが、プロ野球のOB戦を見て、往年の名選手たちの素晴らしいプレーに驚かされた。

【類義】

千切れても錦

沈丁花は枯れても香(かんば)し

破れても小袖

朝令暮改「ちょうれいぼかい」

  【意味】

法律や命令などが頻繁に変えられること。

→ 朝に下した命令を夕方には変更するという意味。

ちょう錯の文より。

  【中譯】

朝令夕改

  【用例】

朝令暮改の政策 / 朝令夕改的政策

  【類義】

朝改暮変「ちょうかいぼへん」

二束三文「にそくさんもん」

  【意味】

値段が極めて安いこと。

捨て値。

→ 二束で三文ということで、量が多くても値段が非常に安いことや、捨て売りにすることをいう。

  【中譯】

一文不值,不值幾個錢,很便宜

  【用例】

逮捕間近を察した彼女は、家財を二束三文の値段で売り払い、海外へ逃亡した。

  【類義】

十把(じっぱ)一絡(ひとから)げ

一山(ひとやま)いくら