當前位置:才華齋>英語>英語單詞>

四級英語詞彙起源及巧記方法

英語單詞 閱讀(1.98W)

1、Pillow枕頭

四級英語詞彙起源及巧記方法

pillow起源於拉丁語。原寫作pulvinus,意思是"墊子",進入英語後寫作pylu,後又變為pillow。這種拼法的變化是簡直想象不到的。但詞義的變化並不大。

2、Blanket毯子

hlanket一詞來自古法語blanquette,是在blane(白色的)一詞的基礎上構成的詞,最初指的是作衣服用的"白色毛布",直到14世紀中期才用來專指"毯子"。

3、Carpet毯

看一看carpet(地毯)、scarce(稀少)和excerpt(節選)這三個詞,你也許想象不到它們竟同出一源,都是從拉丁動詞carpo(摘、拔)派生來的。這三個看起來風馬牛不相及的詞卻由"摘"、"拔",即carpo,這條線給穿了起來。

據說最早的地毯是用拆散的毛線製成的毛布,carpo在這裡就是"摘毛線頭兒"或"梳理毛線",carpet就是由此而來的。

scarce來自法語詞escars(稀少的),來源於拉丁詞excarpsus:ex即"out";carpo即"pluck";合起來的'意思是"拔掉"。比如,當人們從兔子的身上把毛拔下時,兔子身上的毛就變得稀少了。

excerpt來源於拉丁詞excerptus:ex即"out";cerptus即"pluck";合起來即"從文中摘出"。

4、Damask錦緞

damask是一種質地柔軟的錦緞,是以敘利亞的首都大馬士革(Damascus)命名的。

另外,是一種粉紅色的玫瑰叫damask rose(大馬士革薔薇),也是從這個城市的名字來的。由此又有了damask cheeks(粉腮)的說法。

5、Cambric麻紗

cambric最初指的是一種織得很薄很密的白色亞麻布,因經法國斯凱爾特河的港市Cambrai(康佈雷)出口而得名。然而這種布因大量生產銷售,後來就出現了以棉代麻、粗紡細織、以假充真的情況,改變了"麻紗"的性質。"假作真,真亦假",正宗的麻紗反而少見。Cambric倒成了這種假麻沙或仿麻紗的代名詞。