當前位置:才華齋>英語>初級英語>

元旦節相關資料英語

初級英語 閱讀(1.92W)

世界上大多數國家把每年1月1日作為元旦,由於世界各國所處的經緯度位置不同,各國元旦的時間也不同,因此,“元旦”的日期也有不同。下面是小編給大家準備的關於元旦節的資料,一起來看一下吧!

元旦節相關資料英語

【元旦的.由來傳說】

In a legend about the prosperous era of Yao and Shun some 4000 years ago, when Yao was the king, he created many benefits for the people and was loved by them. However, since his son was not as capable as him, Yao did not pass on his throne to his son but to Shun, a wise and saintly man.

Yao said to Shun: "You must pass the throne to a right person. Then I will feel at peace when I die." Shun passed his throne to Yu, who was a hero because he could control flooding. Just like Shun, Yu also did a lot of good deeds for the people and was revered by them.

After Yao died, Shun set the day he made sacrifices to the heavens and gods, as well as to the late Yao, as the first day of the year, and the first day of the 1st lunar month became known as Yuan Dan or Yuan Zheng. This was Yuan Dan in ancient times.

Previous dynasties would organize celebrations and sacrifices on Yuan Dan, for example sacrificing to the immortals and their forefathers, writing Spring Festival scrolls, writing character fortunes and dragon dancing.

People also celebrated the day by making sacrifices to immortals and ancestors, pasting spring festival scrolls onto their houses, setting off firecrackers, staying up all night, eating dinners at reunions as well as putting on a "society fire".

These scenes are of such impact that the poet Xin Lan in the Jin Dynasty immortalised the scenes of Yuan Dan in his poem Yuan Zheng.

【元旦節的習俗文化】

杯盤碎片送朋友

丹麥人在元旦前夜,家家戶戶都要將平時打碎的杯盤碎片收集起來,待夜深人靜時偷偷地送至朋友家的門前。元旦的早晨,如果誰家門前堆放的碎片越多,則說明他家的朋友越多,新年一定很幸運。

婦女坐上市長椅

西德人過元旦,要表演婦女奪權的喜劇。許多地方的婦女成群結隊地衝進市政府大廳,闖入市長辦公室,坐上市長辦公椅,表示接管市長權力。

摔瓶打罐扔臉盆

義大利的一些地方,元旦前夜午夜時分,如果你在路上行走是很不安全的,因為這時人們都要把屋裡的一些破舊瓶、缸、盆等扔出門外砸碎,以示除舊迎新。

喝光餘酒交好運

法國人在新年到來之前,各家一定要把家中的餘酒全部喝光,以致許多人喝得酩酊大醉。他們認為,元旦時如果家中還有剩餘的酒,新一年裡交厄運。

深更半夜吃葡萄

西班牙人在元旦前夜全家團聚。到12點時,以教堂鐘聲為號,爭著吃葡萄,每敲一下鍾,必須吃下一顆葡萄,而且要連著吃下12顆,表示來年一帆風順。

【元旦休假情況】

南京臨時政府時期休假

1912年元旦南京臨時政府成立,臨時大總統孫中山釋出通告,中華民國改用陽曆,“以黃帝紀元四千六百九年十一月三日,為中華民國元旦”。自此,元旦因其為民國開國紀念日,遂成為重要節日。

既為節日,照例少不了休假。例如1912年12月20日上海縣民政長髮布通告,稱“照得獻歲發春,自應休息數日,以慶新年。惟社會習慣相沿已久,當更始之際,未便一律通行。查元日為南京政府成立紀念日,凡我國民理合同申慶賀,除出示曉諭外,合行照曾一體查照行”。上海市政廳遂通告本巿區域鋪戶居民元旦“應行休息”。而上海地方審判與檢察兩廳則通知辦公人員:“元旦理應給假休息,以誌慶賀”,自1912年12月31日至1913年1月3日停止辦公。

北洋政府時期休假

北洋政府時期,陽曆年關放假三天,成為慣例。一月一至三日,一般政府機關均停止辦公,“以示休息”。不僅“軍政各機關均停止辦公三天”,“司法機關亦於元旦日起停理訴訟三日”。不僅中央如此,地方亦莫不然。不僅行政司法機關如此,軍政民政“各衙署均定休假三天”。

不過,當時的各大銀行和信託公司等金融服務機構則一般“循例休假兩天”,也有少數銀行元旦僅休業一天。而文教機關放假天數相對較長,例如1917年元旦,蘇州大小公私各學校“均於三十號下午起停課放學,至一月三號為止”。次年,嘉興中西各學校元旦放假天數則為五日。

元旦的“被休息”色彩

國民政府時期極力推行元旦休假,主要是為推行曆法改革。一方面利用各種宣傳辦法,冀圖“使民眾心悅誠服地來奉行國曆”;另一方面則強行將民眾的陰曆休假習慣移歸陽曆。所以在規定陽曆元旦放假天數的同時,復宣告在“舊曆新年,各界一律不得休業”,將陰曆稱為“廢歷”;要求民間將各類祭祀、慶祝與娛樂活動一律移至國曆元旦舉行,包括吃年夜飯、守歲、送禮、團拜等活動,也應改在“國曆”元旦,意在推行“國曆”之際,仍能酌存舊俗,俾中國傳統文化得以延續。同時,“嚴禁廢歷歲首,假借任何名義休假”。甚至命令學校在春節不得停課;這一時段“非有疾病及重要事故,不得請假,違則懲戒”。民國時期,大多數市民在元旦可謂休而不息,或者說實際上是“被休息”。元旦的時令意義越來越被政治意義取代。