當前位置:才華齋>外語>小語種>

2017法語TCF/TEF考試語法及閱讀複習題及答案

小語種 閱讀(9.93K)

  複習題一:

2017法語TCF/TEF考試語法及閱讀複習題及答案

1. 弄懂詞彙的真實含義。法語的詞彙其釋義相當寬泛而靈活,有時按原先的理解就會解釋不通,這時就要從上下文來思考,給予重新定義。如:

J’aimerais lire des témoignages de personnes qui se sont épanouies de cette fa?on. 這裡的témoignages就不能再解釋為“證詞”了,而se sont épanouies也更不是“開花”的意義,根據上下文,本句的意思為:我很想聽聽這方面成功人士的見解。

2. 注意倒裝句型。這主要出現在主謂倒裝或賓語提前,必須弄清句子成分以免產生誤解。如:

Le départ à la retraite n’est plus un traumatisme, affirme une étude publiée jeudi dernier dans la revue Economie et Statistiques... 本句的實際詞序是:une érme que le départ...n’est plus un traumatisme.

3. 分詞的使用。分詞修飾名詞往往引匯出句中的次要成分,有現在分詞,但更多的是過去分詞,有時會出現不止一個分詞修飾同一個名詞,注意辨別它們之間的關係。如:

Récoltés à la main à maturité au rythme de trois passages dans l’arbre en deux semaines, au mois de juin, ces abricots rouges du Rousillon bios, cultivés à Marmande, ont été transformés en confiture seulement 24 heures après avoir été cueillis.句中的récoltés和cultivés都是修飾主語abricots rouges的。

4. 注意故事的完整性。有時作者的表達不是十分明顯,句型也不這麼簡單,這時,就應當作些邏輯推理,發揮一下形象思維,看看作者到底想說些什麼。如:

Le Procureur était le dernier des Destinat. Il n’y en aura pas d’autres. Non pas qu’il ne f?t pas marié, mais sa femme est morte trop t?t, six mois après leurs noces, où tout ce que la région comptait comme fortune et notabilité s’était donné rendez-vous. La jeune fille était une de Vincey. Ses ancêtres s’étaient abattus à Crécy. Ceux de tout le monde aussi sans doute, mais personne ne le sait et chacun s’en fiche.

這段文字中有許多不好理解的地方(劃線處),其實,這段文字只有兩個內容,一個是介紹Le Procureur,另一個是介紹他的妻子。rendez-vous發生在誰之間呢?當然是fortune和 notabilité。Ceux de tout le monde aussi sans doute, 其中aussi是關鍵,所有其他人可能也會這樣,也會哪樣?也會se battre。personne ne le sait沒人知道什麼?這裡的le,中性代詞,告訴我們是前面提到的那件事。chacun s’en fiche中的chacun對應前面的personne,本段可以譯為:

Le Procureur是Destinat家族僅有的一人了,不會再有別的人了,不是因為他沒有結婚,而是因為他的妻子去世太早,結婚才六個月就死了,那場婚禮,當地人都覺著那是財富與名人的天作之合。小姑娘是Vincey家的女孩,她的祖上曾經在Crécy發生過械鬥,當然所有其他的人可能也會這樣,但沒有人知道這事,而每個人對此也都不以為然。

在閱讀考試中,由於題目多時間少,普遍感覺比較難,後面幾篇文章篇幅也比較長,理解的難度也較大,這也充分證明了考試是考察實際掌握的能力。不管是難還是易,大家在作答的.時候合理安排時間,拿住基本分,結合選項去閱讀,對難度較大篇幅較長的可以抓住關鍵詞,仔細分析句子的結構,根據上下文反覆推敲作者的意圖,先泛讀再精讀,做好以上幾點,在閱讀上應該可以得到令人期待的分數。

  複習題二:

大家發現這裡不僅僅是個較長的對話,而且有我們大學法語四級裡必考的完形填空的意思。再比如:

Le vieil homme, resté seul au village désormais déserté, n’avait plus rien à manger._____muni d’une vieille pioche qu’il trouva dans la remise, il se mit à creuser dans l’ancien potager dans l’espoir d’y trouver des racines à manger.

A. C’est tant B. S’étant C. Ces temps D. Ses temps

這個題考察的就是分詞,而且從選項上來看十分簡單,一目瞭然,但句子卻要花點時間去看懂,不亞於閱讀理解,相信還有生詞在裡面。

另外有的句子雖然簡單,但法國的考試即使是考察語法也結合實際的運用,比如下面曾經考過的兩個例子:

Lorsque la troupe des danseurs de l’opéra de Paris invitée par l’ambassade de France à Rome est venue faire ses adieux à l’ambassadeur de France, celui-ci s’est adressé à elle ainsi :

—Quoique le temps_____clément pendant votre séjour, veuillez néanmoins accepter ce cadeau en souvenir de votre passage ici.

A. n’a pas été B. ne fut pas C. n’était pas D. n’ait pas été

這題把法國大使的一句話拿來做考題,非常具有實用性。

Ce matin, notre directeur général déclarait :

—Ce cadre de notre filiale suisse s’est beaucoup investi dans son travail et nous pouvons donc nous attendre à ce qu’il soit enclin_____à participer à nos prochains projets

A. par ailleurs B. néanmoins C. par opposition D. à priori

而這題用了企業領導的一句話,對以後的工作也非常具有實用性。

總的來說,從語法的考試內容來看十分靈活,和文化息息相關,這就需要我們在考試的時候提高技巧性,首先抓住關鍵點,力求準確性,相信經過大量的訓練完全可以做到,在這個專案上爭取不丟分。

閱讀

閱讀主要靠平時的積累,對詞彙量有相當的要求。題材廣泛,可以包括人物傳記、社會、文化、日常生活及科普知識等,文章種類可以包括敘述文、說明文、議論文等。在考試的時候應該注意以下幾點: