當前位置:才華齋>外語>俄語>

俄語語氣詞的相關用法

俄語 閱讀(1.77W)

導語:俄語的語氣詞是不變化詞類,屬虛詞。下面YJBYS小編講解俄語語氣詞的相關用法,歡迎參考!

俄語語氣詞的相關用法

語氣詞的功能有二:一是直接參與構成某些詞或句子的形式,如語氣詞бы可以和動詞過去時形式一起構成動詞假定式,語氣詞давай(те), пусть可以分別參與構成第一,第三人稱命令式。二是表達說話人對所描述事物或現象的主觀評價和態度,使語句增添各種附加意味。例如:

— Разве ты ему веришь? (賦予疑問句以疑惑,不大自信或驚訝的語氣)

— Будто ты ему веришь.(不確信,推測的語氣)

— Только ты ему веришь.(限定的語氣)

— Ты же ему веришь. (對主語ты加強語氣)

  俄語的語氣詞根據其在句中表示的各種意義的不同,可以分為:

1. 疑問語氣詞;

2. 指示語氣詞;

3. 加強語氣詞;

4. 確切語氣詞;

5. 限制語氣詞;

6. 感嘆語氣詞。

  A.疑問語氣詞ли, разве, неужели

  1. 語氣詞ли用於疑問句中,通常位於疑問意義的`詞之後。例如:

—  Пойдёте ли вы сегодня на концерт?

—  Завтра ли будет выставка мод?

—  Анна Петровна ли будет читать доклад?

  2. 語氣詞разве, неужели表示懷疑,驚訝,通常位於句首,與全句發生聯絡。例如:

— Разве тебе не говорили об этом?

— Неужели вы не понимаете это?

  B. 指示語氣詞вот, вон

1. 都是用來指示事物或現象,以引起對方的注意,вот是近指,вон是遠指。例如:

— Вот наша библиотека.

— Вон идёт автобус.

Вот和疑問代詞連用,有概括,總結前述內容的意思。例如:

— Вот что я купила.

— Вот в чём дело.

— Вот что мне хотелось бы вам сказать.

Вот與謂語在一起使用,有感嘆意味。例如:

— Вот доклад.

— Вот и познакомились с вашим директором.

2. 語氣詞это在疑問句中放在疑問詞後面,在陳述句中可以放在句首,以引起人們對所屬內容或謂語部分的注意。例如:

— Что это ты говоришь?

— Это Зина была права.

  C. 加強語氣詞ведь, же, даже, и, уж

1. 語氣詞ведь與全句發生聯絡,位置比較自由。例如:

— Оля ведь знает об этом.

— Ведь вы староста. Должны знать.

2. 語氣詞же位於被強調的詞之後。例如:

— Я сейчас же позвоню сестре.

— Мы же учили эти слова.

Же可以位於指示代詞之後,起強調指示意義。例如:

— Он такой же добрый, как и мой друг.

— Лилия танцует так же хорошо, как и раньше.

Же用於疑問代詞之後,表示“究竟”,“到底”等追問的語氣。例如:

— Что же мне делать?

— Что же вы сказали?

3. 語氣詞даже, и位於要強調的詞之前。例如:

— Он плавает даже зимой.

— О домашней работе я и не думал.

有時даже與и連用,表明語氣更強。例如:

— У нас в шахматы играют все, даже и дети.

— На собрание пришли даже и пенсионеры.

4. 語氣詞уж(уже)可位於句首,強調整個句子的語氣,也可以位於待詞或副詞的後面,強調其意義。例如:

— Уж вы на меня не сердитесь.

— Этот урок не такой уж лёгкий.

  D. 確切語氣詞

Именно, как раз, почти, ровно, точно等起確切,強調的作用,通常位於所強調的名詞之前。例如:

— Мне нужна именно это книга.

— Мы начинаем заниматься каждый день ровно в восемь чесов.

— У меня рубашка точно такая же, как и у тебя.

— Почти все пришли на беседу.

— Думаю, что вы сказали это как раз наоборот.

  E. 限制語氣詞

Только, только и, лишь通常表達對某個詞的限制,強調或突出等語氣,位於被限制的詞之前。例如:

— Олег только и знает, что играет в баскетбол.

— Лишь ты ему поможешь.

— Только сейчас я понял, что я потерял самое дорогое на свете –любовь.

  F. 感嘆語氣詞

Что за, ну и, как, как, какой用於感嘆句中,使整個句子增添各種感情色彩 。例如:

— Что за погода! То солнце, то дождь.

— Ну и музыка! Чудесная!

— Как хорошо быть космонавтом!

— Какой прекрасный голос у неё.