當前位置:才華齋>升學>會考>

2017年會考語文文言文閱讀專題訓練

會考 閱讀(1.92W)

文言文是會考語文考試中必考題型之一,想要提高這部分分值,需要考生們平時多下功夫,多做練習,以下是本站小編搜尋整理的一份2017年會考語文文言文閱讀專題訓練,供參考練習,希望對大家有所幫助!想了解更多相關資訊請持續關注我們應屆畢業生考試網!

2017年會考語文文言文閱讀專題訓練

  文言文閱讀專練:唐雎不辱使命

秦王使人謂安陵君曰:“寡人慾以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地於先王,願終守之,弗敢易!”秦王不說。安陵君因使唐雎使於秦。

秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯意也。今吾以十倍之地,請廣於君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對曰:“否,非若是也。安陵君受地於先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”

秦王佛然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對曰:“臣未嘗聞也。”秦王曰:“天子之怒,伏屍百萬,流血千里。”唐雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰: “布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地爾。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊於殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休?降於天,與臣而將四矣。若士必怒,伏屍二人,流血五步,天下縞素,今日是也。”挺劍而起。

秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至於此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

1. 解釋下面句子中加點的詞。

(1)安陵君其許寡人 其:句中用來加重語氣的助詞

(2)欲以五百里之地易安陵 易:交換

(3)豈直五百里哉 直:只,僅僅

(4)長跪而謝之 謝:道歉

(5)以頭搶地耳 搶:撞

(6)皆布衣之士也 布衣:平民

(7)秦王怫然怒 怫:盛怒

(8)公亦嘗聞天子之怒乎 嘗 :曾經

2. 用現代漢語翻譯下面的句子。

(1)安陵君因使唐雎使於秦。

翻譯:於是安陵君就派遣唐雎出使到秦國。

(2)懷怒未發,休?降於天。

翻譯: 心裡的憤怒還沒發作出來,上天就降示了吉凶的徵兆。

(3)若士必怒,伏屍二人,流血五步,天下縞素,今日是也。

翻譯:假若有膽識有能力的人(被逼得)一定要發怒,那麼就讓兩個人的屍體倒下,五步之內淌滿鮮血,天下百姓因此穿喪服,今天的情形就是這樣了。

(4)夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。

翻譯:韓國、魏國滅亡,但安陵卻憑藉方圓五十里的土地保全下來的原因,只是因為有先生您啊!”

3.閱讀問答

唐雎以"士之怒"回擊秦王的"天子之怒",這表現了唐雎怎樣的精神?

表現了唐雎凜然正氣不畏強暴布衣精神 。

  文言文閱讀專練: 魏文候守信①

原文文侯與虞人②期獵③。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:"今日飲酒樂,天又雨,公將焉之④?"文侯曰:"吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期⑤哉?"乃往,身自罷之。(選自《魏文侯書》)

  註釋

①魏文侯:名斯,是魏國的建立者。

②虞人:管理山林的小官員。

③期獵:約會打獵。期,約會。

④焉之:到什麼地方去。之:往,去,到。焉:何,哪裡。

⑤會期:會面赴約,去見一見。

  閱讀訓練

1、選出與"公將焉之"中"之"的用法不同的`一項。()

A、吾欲之南海

B、輟耕之壟上

C、予獨愛蓮之出淤泥而不染料D、至之市而忘操之

2、翻譯句子。

①公將焉之?

譯文:

②豈可不一會期哉?

譯文:

③身自罷之。

譯文:

3、歸納這個小故事的主題思想。

  【參考答案】

1、C

2、①您準備到哪裡去呢?

②難道能夠不如約去一趟,見見他嗎?

③親自取消了這次打獵的計劃。

3、言而有信,或"言必信",或"信為貴",或"用實際行動取信於人。"

  文言文閱讀專練:文人相輕

長興臧壽恭眉卿、烏程嚴可均鐵橋兩先生者,同籍湖州①,同時號通經②博學,顧極不相能③。楊太守峴(xiàn),臧先生高席④弟子,亦嘗從嚴先生遊。一日,太守自長興歸,舟泊城外,鄰舟有命酒獨酌者,視之嚴也。詰何自,以實對,詫曰:"是邨夫子,堪若師乎?"他日,太守叩臧先生:"嚴某如何人?"曰:"粗能諷《三字經》。"《三字經》者,學童初入塾試諷者也。文人相輕,不意經生亦然。

(選自清.陳康琪《郎潛紀聞二筆》)

[註釋]①湖州:古地名,在今浙江境內。②通經:精通儒家經典。③能:友善。④高席:猶高材。

[文言知識]說''遊"。遊指"游泳",古今相同。"遊"原寫作"遊",與行走有關。上文"從嚴先生遊"中的"遊",指交往。"遊子"指離家遠行的人;"遊學"指去遠方求學;"遊宦"指在外地做官。

[思考與練習]1.解釋:①號②弟子③詫④叩⑤諷⑥試

2.翻譯:①是邨夫子,堪若師乎?②不意經生亦然

  【參考譯文】

  .文人相輕

長興人臧壽恭眉卿、烏程人嚴可均鐵橋(眉卿、鐵橋應該是他們的號或者字之類的)兩人,籍貫都是湖州,兩人都自稱精通儒學經典、很有學問,但對對方都很不友善。太守楊峴,是臧先生的高徒,也曾跟從嚴先生遊學。有一次,太守從長興回來,他的船停靠在城外,旁邊的船上有個人拿著酒獨自品嚐,仔細一看,是嚴先生。(太守)問他從哪裡來,(嚴先生)把實話告訴他,(太守聽後)詫異地說:"這個村裡的人,難道都是老師嗎?"

以後有一天,太守叩問臧先生"嚴先生這個人怎麼樣啊"

臧先生回答:"粗略懂點《三字經》吧"

《三字經》者,學童初入塾試諷者也。文人相輕,

《三字經》,童子剛入私塾考試時要解釋翻譯的,文人們(常用它)彼此輕視,想不到很有學識的博士也這樣。

  【參考答案】

文人相輕

1.①號稱②學生③驚訝④問⑤背誦⑥嘗試2.①這是個村夫子,怎能做你的老師?②想不到讀儒家經典著作的人也是這樣。