當前位置:才華齋>日語>商務日語>

商務日語常用表達語

商務日語 閱讀(3.14W)

有很多日企公司,隨之而來的是日語商務用語的交流。很多求職者想要去日企工作入職,簡單的日語口語是一方面,更重要的是商務日語交流。下面是yjbys小編為大家帶來的商務日語常用表達語,歡迎閱讀。

商務日語常用表達語

  商務日語常用表達語

すでに20日を経過しましたが,現品はもとより,送品案內、その他の通知もいただいておりません。

雖然已經逾期20日,但不僅仍未接到貨品,而且連送貨單或其他任何訊息都沒有收到。

在庫品の品切れのため発送が遅れて申し訳ございません。

因暫無存貨,故使發貨延誤,謹致歉意。

メーカーの出荷手違いのため思いがけず遅れてしまいました。

因廠商交貨出了紕漏,不期延誤。

ご紹介により早速調べましたところ、……

收到貴函後火速進行調查,(現查明)……

今月中に引渡し不可能の場合は取消すものとご諒承願います。

倘若本月內不能交貨就取消訂貨,屆時請予以諒解。

期日どおりに出荷できなければ今回の註文はキャンセルにします。

如果不能按期裝船付運的`話,我方將取消本次訂貨。

誠(まこと)に恐縮に存じますが、もし未発送でしたら、註文を取消させて頂きます。

十分抱歉,倘若尚未發貨,請允許我方取消訂貨。

最近、AM-5型工作機械の需要が急増し、生産が追いつきませんので、今のところ新規ご註文には応じかねます。

最近AM-5型機床的需求劇增,供不應求,因此目前無法接受新的訂貨。

せっかくのご註文にもかかわらず、貴意(きい)に添(そ)うことができませんので、大変殘念に存じます。

承蒙訂貨不勝感激,然無法滿足尊意,深感遺憾。

早くていつ頃オッフーできますか。

最早什麼時候能夠報價?

オッフー·シートができましたら、すぐお屆けします。

報價單完成後,馬上就給您送去。

申し訳ありませんが、この種類の貨物の発注をキャンセルします。

很抱歉,我們取消這個貨的訂單。

このような商品は多目に註文する事はできません。

這種商品不能多訂。

註文書の數量を訂正したいとおもいいます。

我們想修改訂單上的數量。

今回はこの種類のものに註文を変更するよう提案します。

下次建議改訂這種。

いつ頃現物ができますか。

什麼時候有貨?

このタイプのものは近いうちに供給できます。

這種型號的,近期可以供應。

今回は多目に註文することを提案します。

建議這次多定一點。

次回は必ずご希望に添えるとおもいます。

下次可以滿足您的需求。

同方は取り決めた數量數り供給できます。

我方可以按照數量供應。

コミッションについてとのよな取り決めがあるのですか。

對於佣金你們是怎麼規定的?

コミッションにつきまず知りたいのですか。

我們想先了解一下佣金問題。