當前位置:才華齋>日語>日語考試>

2016年日語等級考試報名條件(N1-N5)

日語考試 閱讀(1.9W)

日語等級考試你報名了嗎?日語等級考試的報名條件你知道嗎?為幫助大家順利報名,yjbys小編為大家分享報名條件如下,希望對下半年有打算考試的同學們有幫助!

2016年日語等級考試報名條件(N1-N5)

  2016年日語等級考試報名條件:

報名沒有年齡、職業、學歷、地區、民族、國籍、在校與否等限制。

關於證件使用方面,日本語能力測試在報名和考試時規定考生可以使用的有效的證件

自中國香港、澳門地區的中國考生請使用有效的身份證或護照;

來自臺灣地區的中國考生請使用臺灣居民往來大陸通行證;

外國考生請使用有效的護照;

軍人考生請使用軍官證或士兵證;

未到法定領取身份證年齡的'考生須在報名時填寫身份證號碼(戶口本里有號碼),並在考試時攜帶學生證和戶口本;

請考生首先決定使用證件的種類,並保證在報名和考試時均使用同一證件原件;在考生首次上網報名進行使用者註冊時,要求考生提交證件種類和號碼,一旦確認提 交後,將不允許改變;在考生完成報名後,證件號碼將列印在准考證上。在領取准考證和考試時,如考生所持證件號碼與准考證上所列印證件號碼不符,考點將拒絕 發放准考證並拒絕考生進入考場。

重要提示:中國大陸考生參加考試必須攜帶的唯一身份證件是有效的“中華人民共和國居民身份證”原件。根據《中華人民共和國身份證法》,任何居民無論是何年齡,均可向戶籍所在派出所申領身份證。特別提醒未申領身份證或身份證已過期的青少年考生提前辦理,以免影響考試。
  拓展閱讀>>>

  中日對照:說話的藝術

心の底から女性を褒めているのに「えー、ウソっぽい」と言われてしまったり、反対にうまく口に出せなかったりということはありませんか?そんなとき「もう少し褒め方がうまくならないかなあ」と嘆いてしまう男性もいると思います。そこで、マイナビニュース読者の女性に「本気でうれしくなる褒められ方」をアンケート。"褒め上手"になるためのアドバイスをいただきました!

你有沒有過這樣的經歷,明明是發自內心的讚美,卻被人說“額……真假”,或者反之,讚揚的話無法那麼順的說出口。想必這種時候很多男性都會感嘆“夸人的時候要是能再高明點就好了啊”。於是,本次筆者就“那些讓人發自內心開心起來的讚美之詞”為主題,以mynavi news女性讀者為物件進行了問卷調查,向她們請教了夸人的祕訣。

「実は~だよね」「意外と~だよね」などと、ギャップを意味する言葉をつける(27歳/女性)

使用“其實……吧”“沒想到……啊”等產生落差的語言。(27歲/女性)

アンケートによると「見たまんまの感想でも『実は』といわれるとなぜかうれしい」とのこと。デートでは「実は」の連発で行きましょう!

根據調查顯示,即使是在如實說出事實的情況下,加上“說真的(其實)”也會讓人莫名開心。所以,在約會中多多使用吧!

「前から思っていたけど」と前置きする(24歳/女性)

在句中前置“很早開始就這麼覺得了……”(24歲/女性)

その場で思いついたのではないということがポイント。たとえ思いつきの発言でも、このひとことを付けると効果的かも。

關鍵是“並非當時忽然想到的”。就算是這樣,加上這麼一句話,搞不好也會更有效果喲。

「きれいだね」ではなく「きれいになったね」(27歳/女性)

用“變漂亮了嘛”代替“你好漂亮”(27歲/女性)

こちらの方が「本音でいっている気がするので好印象」とのこと。もちろん人によってとらえ方は違うかもしれませんが。

前者聽起來更像是真話,因此會留下好印象。當然,這也看人。

「僕はかわいいと思うけど」などと、「僕は」や「おれは」を入れる(26歳/女性)

像“我倒是覺得蠻可愛的”這樣,加入“我……”“哥……”(26歲/女性)

良い褒め方のポイントは、褒める內容そのものより、その前や後につける言葉? 簡単なことを見逃している男性は多いかもしれません……。

要做到“會誇”,比起誇的內容本身,前後修飾語更關鍵?可能很多男生都會錯過這些簡單的細節。

髪型や服裝などについて相談したときに「変えなくても良いよ」と言ってくれる(22歳/女性)

就髮型或者服裝徵求意見的時候,對方說“不變也挺好的嘛”。(22歲/女性)

「今のままでも十分良い」という意味合いがうれしいのでしょう。僕も言われたいです。

透露出“這樣就很不錯了”的意思所以讓人覺得開心吧。我也想有人這麼對我說。

男性の皆さん、參考になる部分はありましたか? 最後に今回挙がった意見をすべてまとめた理想の褒め方を考えてみました。

各位男生,以上內容有沒有讓你覺得受益了呢?最後我試著將上面提到的所有建議和在一起,想出了這麼一個理想的夸人方式。

「前から思っていたけど、○○ちゃんって実はスタイルいいよね。しかも、最近きれいになったよ。もう何も変えなくて良いね、このままでいい。僕はそう思うよ」

“話說早就想說了,小○○其實身材很不錯啊。而且最近越發漂亮了。不需要改變什麼就挺好的,現在這樣就很不錯啊。反正我是這麼覺得的啦。”

別に全部組み合わせる必要はないかもしれませんが、ほどよく使ってみてはいかがでしょうか。

或許沒必要全都用上,不過,適度用下看看也無妨哦。