當前位置:才華齋>培訓>普通話>

最新湖南普通話水平測試模擬朗讀材料(含注音)

普通話 閱讀(9.1K)

關於測試成績的認定機構由省級語委辦公室確定,但其中一級甲等成績須在認定前由國家語委普通話培訓測試中心複審,一乙等成績在認定前由省級普通話培訓測試中心複審。下面是由小編為大家分享湖南普通話水平測試模擬朗讀材料,歡迎大家閱讀參考。

最新湖南普通話水平測試模擬朗讀材料(含注音)

  最新湖南普通話水平測試模擬朗讀材料(含注音)一

三百多年前,建築設計師萊伊恩受命設計了英國溫澤市政府大廳。他運用工程力學的知識,依據自己多年的實踐,巧妙地設計了只用一根柱子支撐的大廳天花板。一年以後,市政府權威人士進行工程驗收時,卻說只用一根柱子支撐天花板太危險,要求萊伊恩再多加幾根柱子。

萊伊恩自信只要一根堅固的柱子足以保證大廳安全,他的“固執”惹惱了市政官員,險些被送上法庭。他非常苦惱;堅持自己原先的主張吧,市政官員肯定會另找人修改設計;不堅持吧,又有悖自己為人的準則。矛盾了很長一段時間,萊伊恩終於想出了一條妙計,他在大廳裡增加了四根柱子,不過這些柱子並未與天花板接觸,只不過是裝裝樣子。

三百多年過去了,這個祕密始終沒有被人發現。直到前兩年,市政府準備修繕大廳的天花板,才發現萊伊恩當年的“弄虛作假”。訊息傳出後,世界各國的建築專家和遊客雲集,當地政府對此也不加掩飾,在新世紀到來之際,特意將大廳作為一個旅遊景點對外開放,旨在引導人們崇尚和相信科學。

作為一名建築師,萊伊恩並不是最出色的。但作為一個人,他無疑非常偉大。這種//偉大表現在他始終恪守著自己的原則,給高貴的心靈一個美麗的住所,哪怕是遭遇到最大的阻力,也要想辦法抵達勝利。

節選自遊宇明《堅守你的高貴》

Sānbǎi duō nián qián,jiànzhù shèjìshī Láiyī'ēn shòumìng shèjìle Yīngguó Wēnzé shìzhèngfǔ dàtīng.Tā yùnyòng gōngchéng lìxué de zhīshi,yījù zìjǐ duōnián de shíjiàn,qiǎomiào de shèjìle zhī yòng yī gēn zhùzi zhīchēng de dàtīng tiānhuābǎn.Yī nián yǐhòu,shìzhèngfǔ quánwēi rénshì jìnxíng gōngchéng yànshōu shí,què shuō zhǐ yòng yī gēn zhùzi zhīchēng tiānhuābǎn tài wēixiǎn,yāoqiú Láiyī'ēn zài duō jiā jǐ gēn zhùzǐ.

Láiyī'ēn zìxìn zhǐyào yī gēn jiāngù de zhùzǐ zúyǐ bǎozhèng dàtīng ānquán,tā de “gùzhi”rěnǎole shìzhèng guānyuán,xiǎnxiē bèi sòng•shàng fǎtíng.Tā fēicháng kǔnǎo;jiānchí zìjǐ yuánxiān de zhǔzhāng bɑ,shìzhèng guānyuán kěndìng huì lìng zhǎo rén xiūgǎi shèjì;bù jiānchí bɑ,yòu yǒu bèi zìjǐ wèirén de zhǔnzé.Máodùnle hěn cháng yīduàn shíjiān,Láiyī'ēn zhōngyú xiǎngchūle yī tiáo miàojì,tā zài dàtīng•lǐ zēngjiāle sì gēn zhùzi,bùguò zhèxiē zhùzi bìng wèi yǔ tiānhuābǎn jiēchù,zhǐ•bùguò shì zhuāngzhuɑng yàngzǐ.

Sānbǎi duō nián guò•qù le,zhège mìmì shǐzhōng méi•yǒu bèi rén fāxiàídào qián liǎng nián,shìzhèngfǔ zhǔnbèi xiūshàn dàtīng de tiānhuābǎn,cái fāxiàn Láiyī'ēn dàngnián de “nòngxū-zuòjiǎ”āoxi chuánchū hòu,shìjiè gè guó de jiànzhù zhuānjiā hé yóukè yúnjí,dāngdì zhèngfǔ duìcǐ yě bù jiā yǎnshì,zài xīn shìjì dàolái zhī jì,tèyì jiāng dàtīng zuòwéi yī gè lǚyóu jǐngdiǎn duìwài kāifàng,zhǐ zài yǐndǎo rénmen chóngshàng hé xiāngxìn kēxué.

Zuòwéi yī míng jiànzhùshī,Láiyī'ēn bìng bù shì zuì chūsè de.Dàn zuòwéi yī gè rén,tā wúyí fēicháng wěidàè zhǒng //wěidà biǎoxiàn zài tā shǐzhōng kèshǒuzhe zìjǐ de yuánzé,gěi gāoguì de xīnlíng yī gè měilì de zhùsuǒ,nǎpà shì zāoyù dào zuì dà de zǔlì,yě yào xiǎng bànfǎ dǐdá shènglì.

Jiéxuǎn zì Yóu Yǔmíng《Jiānshǒu Nǐ de Gāoguì》

  最新湖南普通話水平測試模擬朗讀材料(含注音)二

自從傳言有人在薩文河畔散步時無意發現了金子後,這裡便常有來自四面八方的淘金者。他們都想成為富翁,於是尋遍了整個河床,還在河床上挖出很多大坑,希望藉助它們找到更多的金子。的確,有一些人找到了,但另外一些人因為一無所得而只好掃興歸去。

也有不甘心落空的,便駐紮在這裡,繼續尋找。彼得?弗雷特就是其中一員。他在河床附近買了一塊沒人要的土地,一個人默默地工作。他為了找金子,已把所有的錢都押在這塊土地上。他埋頭苦幹了幾個月,直到土地全變成了坑坑窪窪,他失望了——他翻遍了整塊土地,但連一丁點兒金子都沒看見。

六個月後,他連買麵包的.錢都沒有了。於是他準備離開這兒到別處去謀生。

就在他即將離去的前一個晚上,天下起了傾盆大雨,並且一下就是三天三夜。雨終於停了,彼得走出小木屋,發現眼前的土地看上去好像和以前不一樣:坑坑窪窪已被大水沖刷平整,鬆軟的土地上長出一層綠茸茸的小草。

“這裡沒找到金子,”彼得忽有所悟地說,“但這土地很肥沃,我可以用來種花,並且拿到鎮上去賣給那些富人,他們一定會買些花裝扮他們華麗的客廳。如果真是這樣的話,那麼我一定會賺許多錢。有朝一日我也會成為富人……”

於是他留了下來。彼得花了不少精力培育花苗,不久田地裡長滿了美麗鮮豔的各色鮮花。

五年以後,彼得終於實現了他的夢想——成了一個富翁。“我是唯一的一個找到真金的人!”他時常不無驕傲地告訴別人,“別人在這兒找不到金子後便遠遠地離開,而我的‘金子'是在這塊土地裡,只有誠實的人用勤勞才能採集到。”

節選自陶猛譯《金子》

Zìcóng chuányán yǒu rén zài Sàwén hépàn sànbù shí wúyì fāxiànle jīnzi hòu,zhè•lǐ biàn cháng yǒu láizì simian-bāfāng de táojīnzhě.Tā men dōu xiǎng chéngwéi fùwēng,yúshì xúnbiànle zhěnggè héchuáng,hái zài héchuáng•shàng wāchū hěnduō dàkēng,xīwàng jièzhù tāmen zhǎodào gèng duō de jīnzi.Díquè,yǒu yīxiē rén zhǎodào le,dàn lìngwài yīxiē rén yīn•wèi yīwú-suǒdé ér zhǐhǎo sǎoxìng guīqù.

Yě yǒu bù gānxīn luòkōng de,biàn zhùzhā zài zhè•lǐ,jìxù xúnzhǎo.Bǐdé Fúléitè jiùshì qízhōng yī yuán。Tā zài héchuáng fùjìn mǎile yī kuài méi rén yào de tǔdì,yī gè rén mòmò de gōngzuò.Tā wèile zhǎo jīnzi,yǐ bǎ suǒyǒu de qián dōu yā zài zhè kuài tǔdì•shàng.Tā máitóu-kǔgànle jǐ gè yuè,zhídào tǔdì quán biànchéngle kēngkēng-wāwā,tā shīwàng le ——tā fānbiànle zhěngkuài tǔdì,dàn lián yī dīngdiǎnr jīnzǐ dōu méi kàn•jiàn.

Liù gè yuè hòu,tā lián mǎi miànbāo de qián dōu méi•yǒu le.Yúshì tā zhǔnbèi líkāi zhèr dào biéchù qù móushēng.

Jiù zài tā jíjiāng líqù de qián yī gè wǎnshɑng,tiān xiàqǐle qīngpén-dàyǔ,bìngqiě yīxià jiùshì sān tiān sān yè.Yǔ zhōngyú tíng le,Bǐdé zǒuchū xiǎo mùwū,fāxiàn yǎnqián de tǔdì kàn shàng•qù hǎoxiàng hé yǐqián bù yīyàng,kēngkeng-wāwā yǐ bèi dàshuǐ chōngshuā píngzhěng,sōngruǎn de tǔdì•shàng zhǎngchū yī céng lǜróngróng de xiǎocǎo.

“Zhè•lǐ méi zhǎodào jīnzi,”Bǐdé hū yǒu suǒ wù de shuō,“Dàn zhè tǔdì hěn féiwò,wǒ kěyǐ yònglái zhǒng huā,bìngqiě nádào zhèn•shàng qù màigěi nàxiē fùrén,tāmen yīdìng huì mǎi xiē huā zhuāngbàn tāmen huálì de kè//tīng.Rúguǒ zhēn shì zhèyàng de huà,nàme wǒ yīdìng huì zhuàn xǔduō qián,yǒuzhāo-yīrì wǒ yě huì chéngwéi fùrén……”

Yúshì tā liú le xià•lái.Bǐdé huā le bù shǎo jīnglì péi yù huāmiáo,bùjiǔ tiándì•lǐ zhǎngmǎnle měilì jiāoyàn de gè sè xiānhuā.

Wǔ nián yǐhòu,Bǐdé zhōngyú shíxiànle tā de mèngxiǎng——chéngle yī gè fùwēng.“Wǒ shì wéiyī de yī gè zhǎodào zhēnjīn de rén!”Tā shícháng bùwú jiāo'ào de gàosù bié•rén,“Bié•rén zài zhèr zhǎo•bùdào jīnzi hòu biàn yuǎnyuǎn de líkāi,ér wǒ de‘jīnzi'shì zài zhè kuài tǔdì•lǐ,zhǐyǒu chéng•shí de rén yòng qínláo cáinéng cǎijí dào.”

Jiéxuǎn zì Táo Měng yì《Jīnzi》