當前位置:才華齋>培訓>翻譯資格>

2017年初級翻譯資格考試測試題及答案

翻譯資格 閱讀(1.1W)

every victory was matched by a sorrow.

2017年初級翻譯資格考試測試題及答案

A.但是每一個勝利都與悲哀相配合。

B.但是每一個勝利中都有悲痛。

C.但是每一個勝利都伴隨著一件不幸的事情。

persuaded the household to behave as if all was well.

A.她說服全家人表現得要像平時一樣。

B.她勸告家裡人一切平安無事。

C.她安服家裡人說,做事的時候不要驚慌。

e are the living still to work for, while mourning for the dead.

A.仍有活著的人要工作,而同時要哀悼死者。

B.在為死者悲哀的時候,生者仍有需要奮鬥的事情。

C.我們要化悲痛為力量,在自己的崗位上努力工作。

years come upon you,you will find that poring upon books will be but an irksome task.

A.當歲月襲來時,你會發現用功讀書會花費很多精力。

B.當你上了年紀以後,再去埋頭讀書,那將是一件令人厭煩的工作。

C.年歲不饒人,那時再讀書,只能費時費力無意義。

ington backed off from military action,this time recalling forces already under way.

A.華盛頓放棄了軍事行動。此時,撤出部隊已在行進之中。

B.華盛頓的軍事行動已告結束。此時,奉命返回的部隊已在行進之中。

C.華盛頓取得了戰爭的勝利。此時,各路部隊已奉命回國。

ng seen America go to the brink and back down three times,they will be reluctantly to believe that it is in for the long haul.

A.當看到美國三次在走到戰爭邊緣卻又罷手,他們很猶豫地相信,這是一場說不定拖到猴年馬月的戰爭。

B.看到美國三起三落,他們不相信也得相信,這場戰爭美國不會在短時間內完成的。

C.當看到美國三次在關鍵時刻作出讓步時,他們不太願意地相信,美國將難以擺脫這場漫長而艱苦的鬥爭。

United States thus finds itself in a catch-22 situation.

A.美國因而發現自己處於一種矛盾狀態。

B.美國因而發現自己處於二十二條軍規的形勢。

C.美國因而發現自己從戰爭中嚐到了甜頭。

. Clinton paid lip service on Nov.15 to a policy of bringing down Saddam.

A.克林頓先生於11月15日曾對旨在推翻薩達姆的政策不過是走走過場而已。

B.克林頓先生於11月15日曾對旨在推翻薩達姆的.政策下了最大的決心。

C.克林頓先生於11月15日曾對旨在推翻薩達姆的政策作出口頭承諾。

administration seems wedded to the kind of limited escalation that has been discredited wherever it was tried.

A.政府似乎熱衷於那種在使用過的地方都不奏效的有限升級。

B.政府似乎與有限的升級有緣,這種升級在嘗試過的地方失去了信譽。

C.政府似乎堅持將戰爭有分寸地升級,儘管過去這種嘗試曾失敗過。

we can keep Unscom in there working and one more time give him a chance to become honorably reconciled by simply observing UN resolutions, we see that results can be obtained.

A.如果我們能夠使特委會繼續在那兒工作,再給他一次機會,使其體面地通過遵守聯合國各項決議,我們認為目的就達到了。

B.如果我們能夠使特委會繼續在那兒工作,再給他一次機會,使其通過切實地遵守聯合國決議體面地和解,我們認為目的就達到了。

C.如果我們能促使特委會留在那裡工作,他最後一次機會,通過遵守聯合國決議使其體面地和解,我們認為目的就達到了。

Key: 1.C 2.A 3.B 4.B 5.A 6.C 7.A 8.C 9.A 10.B