當前位置:才華齋>範例>校園>

《人日》原文及賞析

校園 閱讀(2.09W)
《人日》原文及賞析1

原文:

《人日》原文及賞析

日暮蒼山遠,天寒白屋貧。柴門聞犬吠,風雪夜歸人。。

詩詞賞析:

詩詞大意 這首詩描繪的是一幅風雪夜歸圖。前兩句,寫詩人投宿山村時的所見所感。首句中“日暮”點明時間:傍晚。“蒼山遠”,是詩人風雪途中所見。青山遙遠迷濛,暗示跋涉的艱辛,急於投宿的心情。下句“天寒白屋貧”點明投宿的地點。“天寒白屋貧”:主人家簡陋的茅舍,在寒冬中更顯得貧窮。“寒”“白”“貧”三字互相映襯,渲染貧寒、清白的氣氛,也反映了詩人獨特的感受。

後兩句寫詩人投宿主人家以後的情景。“柴門聞犬吠”,詩人進入茅屋已安頓就寢,忽從臥榻上聽到吠聲不止。“風雪夜歸人”,詩人猜想大概是芙蓉山主人披風戴雪歸來了吧。這兩句從耳聞的角度落墨,給人展示一個犬吠人歸的場面。

這首詩用極其凝鍊的詩筆,描畫出一幅以旅客暮夜投宿、山家風雪人歸為素材的寒山夜宿圖。詩是按投宿的順序寫下來的。表達了詩人對勞動人民清貧生活的同情。

反客為主 唐代詩人劉長卿的《逢雪宿芙蓉山主人》一詩可謂廣為流傳,家喻戶曉,其中最後一句“風雪夜歸人”甚至為劇作家借用為劇名,遂使此詩在當代更為著名。然而對此詩的理解,竊以為問題頗大,通常的講析很難令人信服。

主要問題是兩個,一是標題,前面“逢雪宿芙蓉山”六字似已申足詩題,何以還要加上“主人”兩字?於是有人以為此乃衍文,“主人”兩字應該刪去;二是“柴門聞犬吠,風雪夜歸人”一聯,諸多賞析者都展開神思,想象為:詩人夜宿於芙蓉山某農戶家,夜聞農家主人雪夜歸來,犬吠人答,所謂:“這些聲音交織成一片,儘管借宿之人不在院內,未曾目睹,但從這一片嘈雜的聲音足以構想出一幅風雪人歸的畫面。”(《唐詩鑑賞辭典》406頁) 此詩不但運用了“反客為主”——出奇制勝的藝術構思,而且還採用了相輔相成、相得益彰的藝術技巧。由此可見,劉長卿的這首小詩,上聯寫貶謫中的投宿,重在客觀描寫,下聯寫投宿時的感受,重在主觀抒發,自然婉轉,一氣呵成。在表現形式上則相輔相成,相得益彰,音律上也如彈丸圓美流轉,自有其美,並不存在所謂脈絡的跳躍。詩雖全用賦體,然仍意在言外,啟人深思。至此,標題中“主人”兩字所特含的暗示意味,也就不言而喻,迎刃而解了,這個芙蓉山“主人”,不是別人,正是詩人之自謂也。

《人日》原文及賞析2

原文:

【題解】

人日,《荊楚歲時記》:“正月七日為人日。以七種菜為羹,剪綵為人,或鏤金箔為人,以貼屏風,亦戴之頭鬢。又造華勝以相遺,登高賦詩。”杜二,杜甫。《新唐書·杜甫傳》:“至德二年,亡走鳳翔,上謁,拜右拾遺。”《舊唐書·職官志·門下省》:“左補闕二員、左拾遺二員……掌供奉諷諫、扈從乘輿。凡發令與事有不便於時、不合於道,大則廷議,小則上封。”高適與杜甫為友人。天寶三載(744),二人與李白曾同遊樑宋及東魯。此詩作於上元二年(761),適時任蜀彭二州刺史,杜甫則寓居草堂。

人日題詩寄草堂,遙憐故人思故鄉。

柳條弄色不忍見,梅花滿枝空斷腸。

身在南蕃無所預,心懷百憂復千慮。

今年人日空相憶,明年人日知何處?

一臥東山三十春,豈知書劍老風塵。

龍鍾還忝二千石,愧爾東西南北人。

詩詞賞析:

此是高適在蜀州刺史任上寄懷杜甫之作。人日,是農曆正月初七日。杜二,即杜甫。杜甫居成都時,高適與之過從甚密,此詩慰故人思鄉之情,發世事難料之嘆,抒無所作為之憾。

全詩每四句一段,共分三段。每段換韻,開頭是平聲陽韻,中間是仄聲御韻,末段是平聲真韻。“人日題詩寄草堂”,起句便單刀直入點題。人日:農曆正月初七。古人相信天人感應,以歲後第七日為人日。漢魏以後,人日逐漸從單一的占卜活動,發展成為包括慶祝、祭祀等活動內容的節日。到了唐代,民間仍相當重視人日節。不僅僅專用作祈祥祝安,又衍添了一層思親念友的氣氛。此節亦稱“人勝節”、“人慶節”、“人口日”、“人七日”等。“遙憐故人思故鄉”,“遙憐”的“憐”,正是表示二人感情的字眼,通篇都圍繞這“憐”字生髮展開。“思故鄉”,既是從自己說,也是從杜甫說,滿目瘡痍的中原,同是他們的故鄉。緊接著“柳條弄色不忍見,梅花滿枝空斷腸”,便是這思鄉情緒的具體形容。春天到時,柳葉萌芽,梅花盛開,應該是令人愉悅的,但在飄泊異地的遊子心中,總是容易撩動鄉愁,而使人“不忍見”,一見就“斷腸”,感情不能自已了。

中間四句是詩意的拓展和深化,有不平,有憂鬱,又有如大海行舟、隨波飄轉、不能自主的渺茫與悵惘,感情是複雜的。換用仄聲韻,正與內容十分協調。

“身在南蕃無所預,心懷百憂復千慮。”“預”是參與朝政之意。儘管如此,詩人的愛國熱忱卻未衰減,面對動盪不已的時局,自然是“心懷百憂復千慮”了。當時,不僅安史叛軍在中原還很猖獗,即就蜀中局勢而言,也並不平靜,此詩寫後的兩三個月,便發生了梓州刺史段子璋的叛亂。這“百憂千慮”,也正是時局艱難的反映。杜甫《追酬高蜀州人日見寄》:“嘆我悽悽求友篇,感君鬱郁匡時略”,是很深刻地領會到高適這種複雜情思的。

“今年人日空相憶,明年人日知何處”:此憂之深,慮之遠,更說明國步艱難,有志莫申。深沉的感喟中,隱藏了內心無限的哀痛。

瞻望未來,深感渺茫,回顧往昔,事難前定。這就自然地逗出了末段。“一臥東山三十春,豈知書劍老風塵。”詩人早年曾隱身“漁樵”《封丘作》,“龍鍾還忝二千石,愧爾東西南北人!”這“愧”的內涵是豐富的,它蘊含著自己匡時無計的孤憤,和對友人處境深摯的關切。這種“愧”,更見得兩人交誼之厚,相知之深。

這首詩,沒有華麗奪目的詞藻,也沒有刻意雕琢的警句,有的只是渾樸自然的語言,發自肺腑的真情流貫全篇。那抑揚變換的音調,很好地傳達了起伏跌宕的感情。像這種“直舉胸情,匪傍書史”的佳作,可算是漢魏風骨的嗣響。

《人日》原文及賞析3

隋·薛道衡《人日思歸》

人日思歸

入春才七日,離家已二年。

人歸落雁後,思發在花前。

註釋:

1.人日:古代相傳農曆正月七年級為雞日,八年級為狗日,九年級為豬日,初四

為羊日,初五為牛日,初六為馬日,初七為人日。

2.人歸落雁後:詩人回家的日子要落在春回大地北飛的雁群之後。

3.思發在花前:自己在花開之前就萌發了回鄉的.想法。

[解說]

詩人在舊年的歲末來到南方,轉眼進入新年的正月初七,時間雖短,卻已經歷了舊年和新年兩個年頭。七天和兩年的對比,表達了詩人的思鄉心切。大雁是候鳥,每年春天北歸。這時大雁從南方飛回北方,自己卻沒有回家,落在大雁的後面;江南初春的花朵原本是讓人快樂的,自己因為思鄉,在花前反而更惆悵了。

賞析:

據劉餗《隋唐嘉話》記載,此詩是詩人出使陳時在江南創作的。筆調平淡,似乎不帶什麼感情,然而低吟之際,就會感覺到一股苦澀的思鄉之情瀰漫在字裡行間。

開頭二句,詩人淡淡地說出一個事實:“入春才七日,離家已二年”。然而一個“才”字則透露出詩人滿腹心事,彷彿他在屈指計日,也許在他的主觀感受中新年已過了許久,但仔細一算,原來入春才七天呀,時間過得真慢!短短的七日已讓人難以忍受,離鄉兩年的歲月又是怎樣熬過去的呀:詩人以平淡質樸的詩句道出度日如年的心情。在這個春天到來之前,他就盤算著歸鄉了;可是現在眼看著春草將綠,春花將開,成隊的鴻雁從頭頂掠過,詩人卻無法回去。在後二句中,詩人先說“人歸落雁後”,再說“思發在花前”,以將來遲歸的結局來對照念念在心的思歸願望,更見出詩人身不由己,思歸不得歸的苦衷。[

《人日》原文及賞析4

元日到人日,未有不陰時。

冰雪鶯難至,春寒花較遲。

雲隨白水落,風振紫山悲。

蓬鬢稀疏久,無勞比素絲。

此日此時人共得,一談一笑俗相看。

尊前柏葉休隨酒,勝裡金花巧耐寒。

佩劍衝星聊暫拔,匣琴流水自須彈。

早春重引江湖興,直道無憂行路難。

古詩簡介

人日兩篇,是唐朝詩人杜甫的律詩作品,一首五言,一首七言。五言詩表達了韶華逝去的無奈情懷。七言詩則表達了人們在節日氣氛中重新振作,早春時節不再擔憂前途,充滿了樂觀精神。

賞析/鑑賞

人日指的是農曆正月初七日,亦稱“人勝節”、“人慶節”、“人口日”、“人七日”等。南朝梁宗懍在《荊楚歲時記》中說:“正月七日為人日。”《北史·魏收傳》引薰勳答問禮俗說:“正月一日為雞,二日為狗,三日為豬,四日為羊,五日為牛,六日為馬,七日為人。”

杜甫這兩首詩就是寫“人七日”的。

五言詩“元日到人日,未有不陰時”是說這年從元日(七年級)到人日(初七)都是陰天。“冰雪鶯難至,春寒花較遲”是自然的了,“雲隨白水落,風振紫山悲”開始抒發詩人自己的感情了。不是紫山悲,而是詩人悲。為什麼呢?“蓬鬢稀疏久,無勞比素絲”,原來是慨嘆自己老了,不必費心再和別人對比黑髮多少了,因為蓬亂的鬢髮早就稀疏無幾了。

七言詩“此日此時人共得,一談一笑俗相看”就是說跟隨風俗和大家一起談笑過初七。“尊前柏葉休隨酒,勝裡金花巧耐寒”無非就是說飲酒作樂之事。“佩劍衝星聊暫拔,匣琴流水自須彈”好像興致更濃了,拔劍舞弄又彈琴自娛。“早春重引江湖興,直道無憂行路難。”歸根結底是因為早春來到,激發了人們新的鬥志。懷有正直理念的人們不再擔心“行路難”(即理想抱負在現實中無法實現),所以盡情歡樂。

《人日》原文及賞析5

人日思歸

朝代:南北朝

作者:薛道衡

原文:

入春才七日,離家已二年。

人歸落雁後,思發在花前。

譯文及註釋:

作者:佚名

譯文

入春已經七天了,離開家已經有兩年了。

回家的日子要落在春回大地北飛的雁群之後了,但是想回家的念頭卻在春花開放以前就有了。

註釋

⑴人日:古代相傳農曆正月七年級為雞日,八年級為狗日,九年級為豬日,初四

為羊日,初五為牛日,初六為馬日,初七為人日。

⑵入春才七日:即人日。把春節當成春天開始,故言“入春”。

⑶落:居,落在.....後。

⑷思:思歸。傳說鴻雁正月從南方返回北方。

參考資料:

程千帆.《古詩今選》:鳳凰出版社,20xx :第124頁

賞析:

作者:佚名

據劉餗《隋唐嘉話》記載,此詩是詩人出使陳時在江南創作的。筆調平淡,似乎不帶什麼感情,然而低吟之際,就會感覺到一股苦澀的思鄉之情瀰漫在字裡行間。

開頭二句,詩人淡淡地說出一個事實:“入春才七日,離家已二年”。然而一個“才”字則透露出詩人滿腹心事,彷彿他在屈指計日,也許在他的主觀感受中新年已過了許久,但仔細一算,原來入春才七天呀,時間過得真慢!短短的七日已讓人難以忍受,離鄉兩年的歲月又是怎樣熬過去的呀:詩人以平淡質樸的詩句道出度日如年的心情。在這個春天到來之前,他就盤算著歸鄉了;可是現在眼看著春草將綠,春花將開,成隊的鴻雁從頭頂掠過,詩人卻無法回去。在後二句中,詩人先說“人歸落雁後”,再說“思發在花前”,以將來遲歸的結局來對照念念在心的思歸願望,更見出詩人身不由己,思歸不得歸的苦衷。

《人日》原文及賞析6

  《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》作品介紹

《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩》的第160卷第28首。

  《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》原文

人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友

作者:唐·孟浩然

朝來登陟處,不似豔陽時。

異縣殊風物,羈懷多所思。

剪花驚歲早,看柳訝春遲。

未有南飛雁,裁書欲寄誰。

  《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》註釋

①人日:舊曆正月初七日。南陽:縣名,唐代屬山南道鄧州,境內有淯水,與沔水(漢水)相通。漢川:隋漢川郡,唐為梁州,治南鄭(今陝西漢中市東)。或謂“漢川”即漢水,襄陽在漢水沿岸,故浩然借“漢川”以指故鄉。然漢水導源嶓冢,流域甚廣,不宜專指一地。浩然有《行出東山望漢川》(一作《行至漢川作)),乃遊歷漢川(南鄭)一帶所作。

②不似豔陽時:謂其地春來較晚。

③羈懷:旅懷。

④裁書:剪裁書信。書,全詩校:“一作衣。”按,作“書”是。二句用鴻雁傳書典。

  《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》作者介紹

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人,孟子第33代。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山。

孟浩然是唐代第一個傾大力寫作山水詩的詩人。他主要寫山水詩,是山水田園詩派代表之一,他前期主要寫政治詩與邊塞遊俠詩,後期主要寫山水詩。其詩今存二百餘首,大部分是他在漫遊途中寫下的山水行旅詩,也有他在登臨遊覽家鄉一帶的萬山、峴山和鹿門山時所寫的遣興之作。還有少數詩篇是寫田園村居生活的。詩中取材的地域範圍相當廣大。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

  《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》繁體對照

全唐詩卷160_28人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友孟浩然

朝來登陟處,不似豔陽時。

異縣殊風物,羈懷多所思。

剪花驚歲早,看柳訝春遲。

未有南飛雁,裁書欲寄誰。

《人日》原文及賞析7

人日思歸 隋朝 薛道衡

入春才七日,離家已二年。

人歸落雁後,思發在花前。

《人日思歸》譯文

入春才剛剛七日,離開家已經有兩年了。

歸家的日期落在春回大地北飛的雁群之後,但是想回家的念頭卻在春花開放以前就有了。

《人日思歸》註釋

人日:古代相傳農曆正月七年級為雞日,八年級為狗日,九年級為豬日,初四

為羊日,初五為牛日,初六為馬日,初七為人日。

入春才七日:即人日。把春節當成春天開始,故言“入春”。

落:居,落在.....後。

思:思歸。傳說鴻雁正月從南方返回北方。

《人日思歸》賞析

這是一首思鄉詩。

詩的一開頭,即以工整的對仗交代了時令及離家的時日。開頭二句,詩人淡淡地說出一個事實:“入春才七日,離家已二年”。筆調平淡,似乎不帶什麼感情,然而低吟之際,就會感覺到一股苦澀的思鄉之情瀰漫在字裡行間。“入春才七日”好像詩人在核對一個事實:今天是正月初七,是新年的第七天。然而一個“才”字,則透露出詩人的滿腹心事。

詩人正在屈指計日,在作者的主觀感受中新年已過去很久了,但是仔細一算,詩人只能不禁失望地說:原來入春才七天呀!——表現出作者對時間緩慢的感慨。“離家已兩年”一句也說得平平淡淡,好像不帶什麼感情,但是將“入春才七日”與“離家已兩年”連在一起吟誦細品,可以感覺到一股無可奈何的悵惘之情瀰漫在字裡行間。

詩人在客居生活中過了“春節”,進入了第二年。到了“人日”,入春不過才七天,不能算長。但從舊年到新春,已經跨了兩個年頭,因而可以說“離家已二年”。“二年”既是客觀事實,又是主觀感受。將“才七日”和“已二年”作了一個對比,短短的七日已讓人難以忍受,離鄉兩年的歲月又是怎麼樣熬過去的呢!這兩句平淡質樸的詩句中表現出詩人度日如年的心情。

後二句說春花未萌發之時,思歸之念已經發動。傳說鴻雁在正月裡從南方飛回北方,因此在後兩句中作者借這個傳說來抒寫自己思歸急切的心情。在這個春天到來之前,他就盤算著回鄉了,即“思發在花前”;可是現在新的一個春天已到來,眼看著春草將綠,春花將開,成隊的鴻雁從頭頂掠過,飛回北方,詩人卻無法歸去,所以說“人歸落雁後”。這兩句運用了對比手法,以歸落在雁後、思生於花前對比。

詩人清醒地估計到,不可能很快回去,但只願落在春來即行想自然貼切;早已計算歸期的思想活動,也極為生動感人。寥寥十字,彷彿能使我們看到詩人翹首北望歸雁、屈指計算歸期的生動形象;使我北歸的大雁之後,不肯把時間設想得再晚一些了,由此可見思歸之心切。這兩句寫得極妙。借用春雁北歸之說,抒發極想回歸之情,自是聯們感到他不能與雁同歸的遺憾,及極欲早歸的焦急心情。一片深沉的鄉思之情,就這樣形象而委婉地表達出來了。

這首五言小詩寫出了遠在他鄉的遊子在新春佳節時刻渴望回家與親人團聚的普遍心理,詩人即景生情,以平實自然、精巧委婉的語言,表達出他深刻細膩的情感體驗,把思歸盼歸之情融入到九曲柔腸之中,景中寓情,情中帶景,情景交融。並運用了對比映襯手法,敘述中有對比,含蓄宛轉地表達了作者急切的思歸之情,而且作者將“歸”與“思”分別放在兩個相對照的句子中,與題目遙相呼應,別具特色。

《人日思歸》創作背景

這首詩的具體創作時間不詳,只知道是薛聘陳時在江南作。薛道衡在隋初作過聘陳內史,此詩可能作於這時。