當前位置:才華齋>範例>校園>

《憶江南詞·共惜豔陽年》翻譯賞析

校園 閱讀(2.06W)

《憶江南詞·共惜豔陽年》作者為唐朝詩人、劉禹錫。其古詩全文如下:

《憶江南詞·共惜豔陽年》翻譯賞析

春去也,共惜豔陽年。猶有桃花流水上,無辭竹葉醉尊前。惟待見青天。

【前言】

《憶江南詞二首其二》寫的是作者惜春傷春之情。開篇發出了“共惜豔陽年”的感慨;其後寫作者見到春天已過、桃花飄落在流水上的情景,包含了一種無可奈何的傷感情緒;後兩句寫借酒消愁,不惜醉倒在酒杯前,卻希望能等到雨過天晴的時候。詞中即有傷春之意,又表現了作者珍惜流年的情懷。

【註釋】

⑴豔陽年:即豔陽天,陽光燦爛的春天,這裡指暮春

⑵無辭:無語,默默地

⑶竹葉:竹葉酒

⑷醉尊:酒杯。尊,同“樽”

⑸惟待:只等

⑹青天:無雲的天,指晴天

【翻譯】

春光正在離去啊,都來珍惜這陽光燦爛的暮春天。那小溪的潺潺流水上,還漂浮著美麗的桃花花瓣;最好是默默無語地看呀想呀,沉醉在竹葉酒的酒杯前。為了抓住這最後的春景,只盼天天遇上萬裡無雲的晴天。

【賞析】

第二首的主旨是惜春,其抒情線索十分顯明,抒情的中心非常突出。前兩句在詞意上是一層轉折,次句的“豔陽年”與第三句的“桃花流水”在字面上也構成一個轉折,兩個七言對偶句與結句在虛實關係上又形成一個轉折,通過這層層轉折,層轉層深地傳出了充溢在詞人心頭的“惜春”意緒。

“春去也。共惜豔陽年。”首句重複第一首的發端,既加深了詠歎的意味,強化了作者傷春、惜春的情感,在結構上也起了與第一首互相呼應的勾連作用,感慨春天的“大勢”已去。次句中的“豔陽年”,即“豔陽天”,指陽光燦爛、風光旖旎的.春天,“餘春”尚在,大家趕緊來抓住這最後的機會好好地賞玩一下暮春的風致。

“猶有桃花流水上,無辭竹葉醉尊前。”描寫了詞人為自己“惜春”的行為所做的打算,桃花凋落,飄灑在溪流水上,這正是暮春常見的景象,倘若桃花落瓣已被流水飄盡,那春天的身影就是確實消逝得無影無蹤了。詞人願意在溪水邊的草茵上席地而坐,面對著落花流水,斟上一杯春竹葉酒,慢慢地喝,悄悄地看,靜靜地想。

“惟待見青天。”強烈表達出希望自己擬想中的“惜春”行為能夠實現的心聲。縱然風景無限好,倘使碰上個淫雨連綿、路滑泥爛的天氣,這一番打算就全都落空了。所以詩人末句希望老天爺能夠幫忙,給人間送來個無雲無風的大好晴天。

這兩首詞運用了擬人的手法表現了從人到春,又從春到人的三次主角轉換。不寫人惜春,反寫春惜人,將人情物態揉為一體,構思新穎,手法多變;語言樸實無華,結構緊湊奇巧。充分體現了詩人樂府小章的“清新流暢、含思婉轉”的藝術特色。