當前位置:才華齋>範例>校園>

峴山懷古陳子昂的詩原文賞析及翻譯

校園 閱讀(2.29W)

在日常生活或是工作學習中,大家一定沒少看到經典的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什麼樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編幫大家整理的峴山懷古陳子昂的詩原文賞析及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

峴山懷古陳子昂的詩原文賞析及翻譯

峴山懷古

唐代 陳子昂

秣馬臨荒甸,登高覽舊都。

猶悲墮淚碣,尚想臥龍圖。

城邑遙分楚,山川半入吳。

丘陵徒自出,賢聖幾凋枯!

野樹蒼煙斷,津樓晚氣孤。

誰知萬里客,懷古正躊躕。

譯文

餵飽馬兒來到城郊野外,登上高處眺望古城襄陽。

仍因墮淚碑而感到悲傷,又想起孔明的巨集偉政綱。

城邑從這裡遠分為楚國,山川一半入吳到了江東。

丘陵在平原上陡然顯現,聖人賢人幾乎凋亡一空。

田野樹木斷於蒼茫煙霧,渡口亭樓在晚氣中孤聳。

有誰知道我這萬里行客,緬懷古昔正在猶疑彷徨。

註釋

峴山:又名峴首山,位於湖北襄陽城南九里,以山川形勝和名人古蹟著稱。

秣馬:餵馬,放馬。臨:臨近。這裡是來到之意。荒甸:郊遠。

舊都:指古襄陽城。峴山屬襄陽治,名城襄陽當漢水之曲,與樊城隔水相望,自古以來就是兵家必爭之地。距襄陽縣西二十里,為隆中,即臥龍先生草廬對策之地。襄陽故城,即其縣治。

墮淚碣;即峴山上的羊祜碑(碑為方形,碣為圓形。這裡即指碑)。

臥龍圖:指諸葛亮的謀略。應專指《隆中對》。

“城邑”句:戰國時襄陽為秦、楚交界之處,故云“城邑遙分楚。”

“山川”句:襄陽在漢水之濱,漢水入長江,長漢經楚入吳,以上兩句寫在峴山所見遼闊境界。

“丘陵”二句:意思是:丘陵空自高出於平原;而聖賢該有多少已經謝世,二無繼起者。慨嘆自然的變化和人事的代謝。

“野樹”二句:是說遠處荒野林木,被蒼茫的霧氣遮斷了;渡口的樓臺在傍晚的煙靄中孤零零地聳立著。

萬里客:離家遠行的遊子,指作者自己。

躊躕:憂愁徘徊的樣子。

鑑賞

峴山,又名峴首山,位於湖北襄陽城南九里,以山川形勝和名人古蹟著稱。峴山屬襄陽治,名城襄陽當漢水之曲,與樊城隔水相望,自古以來就是兵家必爭之地。距襄陽縣西二十里,為隆中,即臥龍先生草廬對策之地。襄陽故城,即其縣治。

陳子昂登臨峴山,不覺發思古之幽情,寫下這首懷古詩。

開頭二句說“秣馬臨荒甸,登高覽舊都。”外城為郭,郭外為郊,郊外為甸,秣馬於荒甸,說明峴山在襄陽郊外。公元208年(建安十三年),曹操平荊州,立襄陽郡,自此“冠蓋相望,一都之會也”。詩人登臨峴山,俯瞰襄陽,不禁想到晉朝的羊祜、三國的諸葛亮。羊祜喜遊山,常登峴山,終日不倦,曾對從行者說過:“自有宇宙,便有此山,由來賢達勝士,登此遠望,如我與卿者多矣!皆湮滅無聞,使人悲傷,如百歲後有知,魂魄猶應登此也。”羊祜為太守,清名遠揚,很受百姓的愛戴,且有獻策平吳之功,終身清廉不營私,唯對峴山的青峰白雲流連不已。羊祜病篤,薦杜預自代,年五十八卒。襄陽百姓在峴山、羊祜平生遊憩之所,建碑立廟以紀念,望其碑者,無不流涕。杜預死後為碑起名曰“墮淚碑”,就是陳子昂詩中所說的“墮淚碣”。

曹操伐劉表時,表已卒,劉備屯兵樊城,聞訊赴襄陽,曹操即派精銳緊緊追擊,劉備兵潰於當陽、長阪;諸葛受命於危難之間,東結孫吳,共御曹魏。赤壁之戰,奠定鼎足之勢,功蓋三分,名成八陣,登臨峴山,俯見襄樊,不能不緬懷以南陽布衣而名垂環宇的諸葛武侯。

“猶悲”、“尚想”,點明“懷古”,也抒發詩人斯人雖逝,而憑弔彌深的感情。

以下接諸葛功業回顧三國時代,古之楚地,魏、蜀、吳,各個分據;漢水入江處在夏口,夏口城為孫權所築。《尚書禹貢》謂:“漢水南至大別入江。”大別山,《元和志》謂指漢陽縣東北之魯山,“南枕蜀江,北帶漢水”,孫吳據長江天險,因此詩中說:“城邑遙分楚,山川半入吳。”“遙”既表現楚地遼闊,又表現事已久遠,兼指時空。“山川”句,詩人於峴山之上,思緒萬千,見漢水曲流峴山之東,而想到滔滔東去的景象。

三、四句詩人懷想羊祜、諸葛,五、六兩句則轉談三國事,並非僅就山川而言,其間包涵了“人謀勝天險”的寓意。羊祜獻平吳之策,晉滅東吳諸葛用聯吳之策,以抗曹魏;劉備因意氣用事,敗於夷陵;孫皓以殘暴多疑,終致亡國。面對四百多年前的歷史遺蹟,詩人不禁發出慨嘆。

峴山之南,有後漢襄陽侯習鬱故居。習鬱在此引水作養魚池,築以高堤,間種楸、竹。秋來,楸絲垂垂,修竹亭亭,景緻怡人。晉朝時的徵南將軍山簡,都督荊、湘、交、廣四州,鎮守於襄陽,每過習鬱園池,必痛飲至大醉方歸。常說:“此我高陽池。”

劉景升治襄陽時,築景升臺,常登層臺之上歌《野鷹來》曲,死後,葬襄陽城東門外二百步。杜甫十三世祖、鎮南大將軍,杜預,字元凱,曾在襄陽興水利,百姓稱之為“杜父”。元凱作兩碑,一碑沉萬山山下潭水中;另一沉峴山山下水中,碑文述己之功業。元凱沉碑時說:“百年之後,何知不深谷為陵也。”陳子在此即借杜元凱沉碑事,並引申其意,即使百年之後,深谷突起為丘陵,亦是徒然。空有丘陵出,無數英雄豪傑、古聖先賢,都已經凋零作古了。

“野樹蒼煙斷,津樓晚氣孤。”沔水經過習鬱的邑城,出安昌縣東北大父山,西南流,注於白水,南面有漢光武故宅,後漢人蘇伯阿曾在此“望氣”,稱白水鄉光武宅有鬱鬱蔥蔥的興旺佳氣。陳子昂藉此慨嘆鬱鬱蔥蔥之氣已經中斷消失了。“蒼煙斷”、“晚氣孤”,詩人借景抒懷,表達他對時政的憂心焦慮。

“誰知萬里客,懷古正躊躕。”詩人來自蜀山之中,所以自稱“萬里客”,“誰知”,表現了詩人孤寂落寞的心境,“躊躕”,指惆悵而徘徊。當詩人憑弔遺蹤的時候,緬懷治世良材,有為的將帥以及像羊祜、諸葛亮那樣永遠為百姓思念的賢臣良相,更希望這樣的賢聖,代代不絕。

創作背景

這首詩當作於唐高宗調露元年(679年)陳子昂出蜀入京途中。當時作者登臨峴山,不覺發思古之幽情,寫下這首懷古詩。

宋玉的詩原文賞析及翻譯

譯文

教人悲傷啊秋天的氣氛,大地蕭瑟啊草木衰黃凋零。

淒涼啊好像要出遠門,登山臨水送別傷情。

空曠啊天宇高秋氣爽,寂寥啊積潦退秋水清。

淒涼嘆息啊微寒襲人,悲愴啊去新地離鄉背井,坎坷啊貧士失官心中不平。

孤獨啊流落在外沒朋友,惆悵啊形影相依自己憐憫。

燕子翩翩飛翔歸去啊,寒蟬寂寞也不發響聲。

大雁鳴叫向南翱翔啊,鵾雞不住地啾啾悲鳴。

獨自通宵達旦難以入眠啊,聆聽那蟋蟀整夜的哀音。

時光匆匆已經過了中年,艱難阻滯仍是一事無成。

悲愁困迫啊獨處遼闊大地,有一位美人啊心中悲悽。

遠離家鄉啊異地為客,漂泊不定啊如今去哪裡?

一心思念君王啊不能改變,有什麼辦法啊君王不知。

積滿哀怨啊積滿思慮,心中煩悶啊飯也不想吃。

但願見一面啊訴說心意,君王心思啊卻與我相異。

駕起馬車啊去了還得回,不能見你啊傷痛鬱悒。

倚靠著車箱啊長長嘆氣,淚水漣漣啊沾滿車軾。

慷慨決絕啊實在不能,一片紛亂啊心惑神迷。

自怨自悲啊哪有終極,內懷忠忱啊精誠耿直。

上天將一年四季平分啊,我悄然獨自悲嘆寒秋。

白露降下沾浥百草啊,衰黃的樹葉飄離梧桐枝頭。

離開明亮的白日昭昭啊,步入黑暗的長夜悠悠。

百花盛開的時季已過啊,餘下枯木衰草令人悲愁。

白露先降帶來深秋資訊啊,預告冬天又有嚴霜在後。

夏日的繁茂今都不見啊,生長培養的氣機也全收。

葉子黯淡沒有光彩啊,枝條交叉紛亂雜湊。

草木改變顏色將衰謝啊,樹幹萎黃好像就要枯朽。

見了光禿禿樹頂真可哀啊,見了病懨懨樹身真可憂。

想到落葉衰草相雜糅啊,悵恨好時光失去不在當口。

抓住韁繩放下馬鞭啊,百無聊賴暫且緩緩行走。

歲月匆匆就將到頭啊,恐怕我的壽命也難長久。

痛惜我生不逢時啊,遇上這亂世紛擾難以藥救。

徘徊不止獨自徙倚啊,聽西堂蟋蟀的鳴聲傳透。

心中驚懼大受震動啊,百般憂愁為何縈繞不休?

仰望明月深深嘆息啊,在星光下漫步由夜而晝。

暗自悲嘆蕙花也曾開放啊,千嬌百媚開遍華堂。

為何層層花兒沒能結果啊,隨著風雨狼藉飄揚?

以為君王獨愛佩這蕙花啊,誰知你將它視同眾芳。

哀憫奇思難以通達啊,將要離開君王遠飛高翔。

心中悲涼悽慘難以忍受啊,但願見一面傾訴衷腸。

一次次想著無罪而生離啊,內心鬱結而更增悲傷。

哪能不深切思念君王啊?

君王的大門卻有九重阻擋。

猛犬相迎對著你狂叫啊,關口和橋樑閉塞交通不暢。

上天降下綿綿的秋雨啊,下方几時能有乾燥土壤?

孑然一身守在荒蕪沼澤啊,仰望浮雲在天嘆聲長長。

為何時俗是那麼的工巧啊?

違背準繩而改從錯誤。

拋棄駿馬不願騎乘啊,鞭打劣馬竟然就上路。

世上難道缺乏駿馬啊?

實在是沒人能好好駕御。

看到拿韁繩的人不合適啊,駿馬也會蹦跳著遠去。

野鴨大雁都吞吃高粱水藻啊,鳳凰卻要揚起翅膀高翥。

好比圓洞眼安裝方榫子啊,我本來就知道難以插入。

眾鳥都有棲息的窩啊,唯獨鳳凰難尋安身之處。

但願口中銜枚能不說話啊,想到曾受你恩惠怎能無語。

姜太公九十歲才貴顯啊,真沒有君臣相得的好機遇。

駿馬啊應當向哪兒歸依?

鳳凰啊應當在哪兒棲居?

改變古風舊俗啊世道大壞,今天相馬人只愛馬的肥腴。

駿馬隱藏起來看不到啊,鳳凰高高飛翔不肯下去。

鳥獸也知應該懷有美德啊,怎能怪賢士避世隱居不出?

駿馬不急於進用而駕車啊,鳳凰不貪喂飼亂吃食物。

君王遠棄賢士卻不覺悟啊,雖想盡忠又怎能心滿意足。

要默默與君王斷絕關係啊,私下卻不敢忘德在當初。

獨自悲愁最能傷人啊,悲憤鬱結終極又在何處!

寒霜涼露交加多悽慘啊,心中還希望它們無效。

雪珠雪花紛雜增加啊,才知道遭受的命運將到。

願懷著僥倖有所等待啊,在荒原與野草一起死掉。

願徑自前行暢遊一番啊,路又堵塞不通去不了。

想沿著大道平穩驅車啊,怎樣去做卻又不知道。

走到半路就迷失了方向啊,自己壓抑去學詩搞社交。

秉性愚笨孤陋褊狹淺直啊,真沒領悟從容不迫的精要。

私下讚美申包胥的氣概啊,恐怕時代不同古道全消。

如今世俗是多麼的巧詐啊,廢除前人的規矩改變步調。

獨立耿直不隨波逐流啊,願緬懷前代聖人的遺教。

在汙濁的世界得到顯貴啊,不能讓我心中快樂而歡笑。

與其沒有道義獲取名譽啊,寧願遭受窮困保持清高。

取食不苟且求得飽腹就行啊,穿衣不苟且求得暖身就好。

私下追慕詩人的遺風啊,以無功不食祿寄託懷抱。

充滿委屈而沒有頭緒啊,流浪在莽莽原野荒郊。

沒有皮襖來抵禦寒冬啊,恐怕死去春天再也見不到。

寂靜的暮秋長夜啊,心中縈繞著深深的哀傷。

歲月匆匆年齡漸老啊,就這樣惆悵自感悲涼。

四季相繼又是一年將盡啊,日出月落總不能並行天上。

太陽曚曨將要西下啊,月亮也消蝕而減少了清光。

一年忽悠悠馬上過去啊,衰老慢慢逼近精力漸喪。

心中搖盪每天懷著僥倖啊,但總是充滿憂慮失去希望。

心中慘痛悽然欲絕啊,長長嘆息又加以悲泣難當。

時光如水一天天流逝啊,老來倍感空虛安身無方。

辦事勤勉希望進用啊,但停滯不前徒自旁徨。

為何浮雲漫布氾濫天空啊,飛快地遮蔽這一輪明月。

忠心耿耿願作奉獻啊,可濃雲陰風隔離難以逾越。

祈願紅日朗照天地啊。

雲霧濛濛卻把它遮卻。

不自思量只想著效忠啊,竟有人用穢語把我汙衊。

堯帝舜帝的高尚德行啊,光輝赫赫上與天接。

為何遭險惡小人的嫉妒啊,蒙受不慈的冤名難以洗雪?

那晝日夜月照耀天地啊,尚且有黯淡現黑斑的時節。

何況一個國家的政事啊,更是頭緒紛繁錯雜糾結。

披著荷葉短衣很輕柔啊,但太寬太鬆不能結腰帶。

驕傲自滿又誇耀武功啊,辜負左右耿直臣子的忠愛。

憎恨赤誠之士的美德啊,喜歡那些人偽裝的慷慨。

群奸邁著碎步越發得意啊,賢人遠遠地跑得更快。

農夫停止耕作自在逍遙啊,就怕田野變得荒蕪起來。

事情瑣細卻充滿私慾啊,暗自悲痛後面的危險失敗。

世人都一樣地自己炫耀啊,詆譭與讚譽多麼混亂古怪。

如今認真打扮照照鏡子啊,以後還能藏身將禍患躲開。

願託那流星作使者傳話啊,它飛掠迅速難以坐待。

終於被這片浮雲擋住啊,下面就黑暗不見光彩。

堯帝舜帝都能任用賢人啊,所以高枕無憂十分從容。

誠然不受天下人埋怨啊,心中哪會有這種驚恐。

乘著駿馬暢快地賓士啊,駕馭之道豈須馬鞭粗重。

高大的城牆實在不足依靠啊,雖然鎧甲厚重又有什麼用。

謹慎地迴旋不前沒完了啊,憂鬱昏沉愁思縈繞心胸。

生在天地之間如同過客啊,功業未成總效驗空空。

願埋沒於人叢不現身影啊,難道還想在世上揚名取榮。

飄蕩放浪一無所遇啊,真愚昧不堪自找苦痛。

渺茫一片沒有盡頭啊,忽悠悠徘徊何去何從?

國有駿馬卻不知道駕乘啊,惶惶然又要索求哪種?

甯戚在馬車下唱歌啊,桓公一聽就知他才能出眾。

沒有伯樂相馬的好本領啊,如今讓誰作評判才最公?

悵惘流淚且思索一下啊,著意訪求才能得到英雄。

滿懷熱忱願盡忠心啊,偏有人嫉妒阻撓亂哄哄。

願賞還沒用的身子離去啊,任遠遊的意志翱翔雲中。

乘著天地的一團團精氣啊,追隨眾多神靈在那天穹。

白虹作驂馬駕車飛行啊,經歷群神的一個個神宮。

朱雀在左面翩躚飛舞啊,蒼龍在右面奔行躍動。

雷師跟著咚咚敲鼓啊,風伯跟著掃塵把路闢通。

前面有輕車鏘鏘先行啊,後面有大車紛紛隨從。

載著雲旗舒捲飄揚啊,扈從聚集的車騎蜂擁。

計議早定專心不能改啊,願推行良策行善建功。

仰仗上天的深厚恩德啊,回來還及見君王吉祥無凶。

註釋

搖落:動搖脫落。

憭慄(liao li潦利):淒涼。

泬(xue穴)寥:空曠寥廓。

寂漻(liao寂寥):即"寂寥"。潦:積水。

憯(can慘)悽:同"慘悽"。欷:嘆息。中:襲。

愴怳(huang恍):失意的樣子。懭悢(kuang lang況朗)也是失意的樣子。

坎廩(lin凜):坎坷不平。廩,同"壈(lan懶)"。

廓落:空虛寂寞的樣子。羈旅:滯留外鄉。友生:友人。

雍雍:雁鳴聲。

鵾雞:一種鳥,黃白色,似鶴。啁哳(zhao zha招渣):鳥鳴聲繁細。

亹(wei偽)亹:行進不停的樣子。

蹇(jian簡):發語詞。淹留:滯留。

繹:"懌"的假借,愉快。

徠遠客:來作遠客。

薄:同"迫",接近。

煩憺(dan):煩悶,憂愁。

朅(qie切):去。

結軨(ling鈴):車廂。用木條構成,故稱。

潺湲(yuan圓):流水聲,此喻淚流不止。軾:車前橫木。

忼(kang慷)慨:同"慷慨"。

瞀(mao)亂:心中煩亂。

怦怦:忠誠的樣子。

廩:同"凜",寒冷。

奄:忽。離披:枝葉分散低垂,萎而不振的樣子。

芳藹:芳菲繁榮。

萎約:枯萎衰敗。

恢臺:廣大昌盛的樣子。

欿傺(kan chi砍赤):王逸《楚辭章句》:"楚人謂住曰傺也。"《文選》"欿傺"作"坎傺",呂延濟注:"陷止也。"謂草木繁盛的景象停止。

菸邑(yu yi淤義):黯淡的樣子。

煩挐(na拿):稀疏紛亂的樣子。挐,同"拿"。

淫濫:過甚。罷(pi疲):同"疲"。

萷(shao梢):同"梢",枝條。櫹槮(xiao shen蕭深):枝葉光禿禿的樣子。

銷鑠:指毀傷。

紛糅:枯枝敗草混雜。

騑(fei飛):驂馬,駕在車子兩邊的馬。節:馬鞭。

相佯:猶言徜徉。

遒:迫近。

將:長。

俇(kuang狂)攘:紛擾不安。

容與:遲緩不前的樣子。

怵(chu觸)惕:驚懼。

極明:到天亮。

敷:伸展,借指花朵開放。

旖旎:此為花朵繁盛的樣子。都房:北堂。

曾:"層"的假借。

服:佩戴。

羌:發語詞。

閔:同"憫"。

有明:朱熹《楚辭集註》:"有以自明也。"即自己表白。

結軫(zhen診):愁思鬱結。

鬱陶:憂思深重。

狺(yin銀)狺:狗叫聲。

樑:橋。

淫溢:雨下個不止的樣子。

后土:大地。古人常以"后土"與"皇天"對稱。

塊:塊然,孤獨的樣子。無:通"蕪"。澤:沼澤。

繩墨:繩線和墨斗,是木工畫直線的工具,借指規則法度。錯:同"措"。

駑駘(nu tai奴臺):劣馬。

駶(ju局)跳:跳躍。

唼(sha廈):水鳥或魚吃東西。

圓鑿而方枘(rui銳):圓的洞眼安方的榫子。

鉏鋙(ju yu舉語):同"齟齬",彼此不相合。

銜枚:指閉口不言。古時行軍為防止士兵出聲,令他們口中銜一根叫做枚的短木條,故稱。

渥洽:深厚的恩澤。

匹合:合適。

服:駕車,拉車。

馮(ping憑):內心憤懣。

幸:希望。濟:成功。

霰(xian線):雪珠。雰糅:紛雜。

徼倖:同"僥倖"。

泊:止。

壅(yong雍)絕:壅塞,堵塞。

壓桉(an案):壓抑。桉,同"案",通"按"。學誦:學誦《詩經》。春秋戰國士大夫社交往來常誦詩。

褊(bian扁)淺:狹隘淺薄。

申包胥:春秋時楚大夫,為救楚國,曾在秦國朝廷上哭了七天七夜,終於感動秦哀公出兵救楚。

鑿:當作"錯",即措,措施。

偷:苟且。

託志乎素餐:王夫之《楚辭通釋》:"託志素餐,以素餐為恥。"素餐:白吃飯。

充倔:充,充塞;倔,通"屈",委屈。

溘(ke克):突然。

靚(jing靜):通"靜"。杪(miao秒)秋:秋末。

繚悷(liao li遼利):纏繞鬱結。

逴(chuo戳)逴:走得越來越遠。

儷偕:同在一起。

晼(wan宛)晚:日落時光線黯淡的樣子。

馳:指精力不濟。

怊(chao超)悵:惆悵。冀:希望。

嵺(liao寥)廓:寥闊。

覬(ji濟):企圖。

猋(biao標):快速。

霠曀(yin yi銀義):霠,烏雲蔽日;曀,陰風颳起。

黕(dan膽):汙垢。

抗行:高尚的德行。

險巇(xi西):險阻,此指小人作梗。

黯黮(dan膽):昏黑暗淡。

膠加:指糾纏不清。

裯(dao刀):短衣。

潢洋:此指衣服空蕩蕩不貼身。

伐:誇耀。

慍惀:忠誠的樣子。

踥蹀(qie die妾蝶):小步行進的樣子。

美:指賢人。邁:遠行。

儵忽:速度很快的樣子。儵,同"倏"。

瀏瀏:水流清澈的樣子。此指駿馬賓士暢快。

介:鎧甲。

邅(zhan沾):迴旋不前。翼翼:小心謹慎的樣子。

忳(tun屯):鬱悶。惛(hun昏)惛:心中昏昏沉沉。約:約束,束縛。

怐愗(kou mao扣茂):愚昧。

皇皇:同"惶惶"。

甯戚:春秋時衛國人,初為小商人。遇齊桓公夜出,他在車下喂牛,敲著牛角唱了一首懷才不遇的歌,齊桓公聽了。馬上任用他。

罔:同"惘"。聊慮:暫且思索一下。

純(zhun)純:借為"忳忳",誠摯的樣子。

被(pi披)離:雜沓的樣子。

摶(tuan團)摶:團團。

騖(wu務):賓士。湛湛:眾多。

習習:快速飛行的樣子。

豐豐:指眾天神的一個個神官。

茇(pei配)茇:輕快飛翔的樣子。

躣(qu渠)躣:行貌。

闐(tian甜)闐:鼓聲。

衙衙:向前行進的樣子。

輬(liang涼):一種輕型馬車。

輜:載重的重型馬車。從從:跟隨的樣子。

委蛇:同"逶迤"。

扈:扈從,侍從。屯騎:聚集的車騎。容容:眾多的樣子。

臧:善,美。

賞析

宋玉是屈原之後最重要的楚辭作家。在《史記·屈原列傳》、《漢書-藝文志》、《漢書·古今人表》中,都說宋玉生於屈原之後,到王逸才第一個說宋玉是屈原的弟子,還說《九辯》是思師之作。宋玉的作品,現存十四篇,據《漢書·藝文志》說是十六篇(其中一些已殘缺),可見有些作品已亡佚。現存作品中,以《九辯》、《高唐賦》、《神女賦》、《登徒子好色賦》、《風賦》等最為著名。

這些作品的共同特點是以情勝理,用形象思維的手法,把浪漫主義的情感抒發得淋漓盡致,在中國文學傳統上,他的作品與屈原的作品一樣,無疑具有開創性意義。作品中悲秋、神女、美人、風雨、山川、遊歷等主題,一直影響著後代的中國文學。主題

《九辯》的悲秋主題,使之成為中國文學史上第一篇情深意長的悲秋之作。把秋季萬木黃落、山川蕭瑟的自然現象,與詩人失意巡遊、心緒飄浮的悲愴有機地結合起來,人的感情外射到自然界,作品凝結著一股排遣不去、反覆纏綿的悲劇氣息,勾起人們對自然變化、人事浮沉的感喟,千古之下,仍感動著無數讀者。

《九辯》現傳本子中,有分為九章的,也有分為十章的。其實,無論分九章、十章,都沒有必要作過多的爭辯,因為全篇作品,貫穿的只是悲秋主題。在不同的詩章中,不過是把悲秋情懷反覆咀嚼、重沓喻示而已。今參酌洪興祖《楚辭補註》、朱熹《楚辭集註》,分為十章。

開頭,就鮮明地點明瞭主題:“悲哉秋之為氣也!草木搖落而變衰。憭慄兮若在遠行,登山臨水兮送將歸。”在先秦典籍中,雖然不乏人們對秋寒的畏懼,但更多是秋天農作物收穫的喜悅。宋玉卻把秋天萬木凋落與人的遭遇聯絡起來。“坎廩兮貧士失職而志不平”、“廓落兮羈旅而無友生”、“愴怳懭悢兮去故而就新”、“時亹亹而過中兮,蹇淹留而無成”,失去官職,沒人同情,獨自流浪,人過中年事業無成,所有不幸,彷彿都集中在詩中抒情主人公的身上。於是,這位貧困、孤獨、哀怨的流浪者,眼目中秋天的景物,無不帶上悲傷的顏色。貧士悲秋主題一旦確定,詩歌就順利地展開了。

從第二章到第十章,《九辯》反覆抒述見秋而悲的原因。不能為世所用而事業無成,是縈繞心懷的痛苦。造成這種痛苦也是多方面的。第二章說“有美一人兮心不繹,去鄉離家兮徠遠客,超逍遙兮今焉薄”。美麗的女人竟然被拋棄,獨自飄零遠方,而所思戀之君卻不理睬,愛情破滅了,能不傷心嗎!第三章寫一路所見秋色,眼中都是淒涼。你看,“白露既下百草兮,奄離披此梧楸”,寒露下來,百草焦黃,喬木落葉,春天的群芳與夏日的濃蔭,都消失了。“惟其紛糅而將落兮,恨其失時而無當。”季節過去了,草木只能黃落;機遇失去了,貧士唯有悲哀。第四章在脈絡上遙接第二章,還是以一個被君所棄的美人口吻,寫她求愛不遂的悲苦。“猛犬狺狺而迎吠兮,關樑閉而不通。”大門緊閉,門外惡狗狂吠,怎能傳送去一片心意呢?無奈之下。只好“塊獨守此無澤兮,仰浮雲而永嘆”。在秋草搖搖的水澤邊,傷心人只能仰天悲嘆了!

第五章是直接模仿屈原的《離騷》和《涉江》的,所以歷來評論者,大都認為《九辯》的政治性社會性就在這一章中。特別是詩中用了姜太公九十歲才獲得尊榮的典故,顯示詩人蔘與軍國大事、建功立業的希冀。不過,詩中直接論及當時國家形勢並不明顯,反而是突出不為世用的悲哀:“君棄遠而不察兮,雖願忠其焉得?”如果與詩歌中的貧士形象相聯絡,就可以領會到,宋玉所說的是:如果貧士為君王所用,也能像姜太公一樣立下赫赫功勳;如果不能為君王賞識,只能“馮鬱郁其何極”,悲憤鬱結,不知何年何月才能消散了!這一章筆墨集中在貧士自身進行抒情。

第六章承第五章,意蘊主旨復沓。不過,著重寫霜露霰雪,突出了秋已深、冬即至的季節特點。“願徼倖而有待兮,泊莽莽與野草同死”,季節不等人,歲月不等人,貧士失意,雖然懷著僥倖心情等待,然而仍然是無望的等待。冬季來臨,能熬過這嚴寒嗎:“無衣裘以御冬兮,恐溘死而不得見乎陽春!”由悲秋發展到懼冬,貧士的心情更緊迫也更悽苦了。

第七章全然抒發歲月流逝的感傷,詩中秋夜、夕陽、流水、明月,無不加強了歲月不居、一事無成的慨嘆。

第八章、第九章,詩歌集中突出“失人”的悲哀。所謂“失人”,一方面指掌權得勢的都是薄倖小人,奸臣當道,把持國柄,使社會汙穢混亂;一方面指如貧士一類賢人被棄置不用,心懷壯志巨集才卻不得施展,還受到小人的排擠、壓迫。在悲怨之後,詩人仍然抱有希望,“罔流涕以聊慮兮,惟著意而得之”。要擦乾眼淚去唱歌,壯氣可嘉,但底氣不足,因為“失人”的現實仍然存在,貧士要抒懷,只能依賴幻想了。這秋天的悲哀,仍然盤結在貧士心胸之間。

最後第十章,是全詩的結束。悲秋如何了結呢?只有依賴浪漫主義的想像:人間得不到的,天上能夠補償。於是,貧士“願賜不肖之軀而別離兮,放遊志乎雲中。”離開軀體的精魂,穿過太空的日月虹氣,成了天上神靈的主宰,朱雀、蒼龍、雷師、風神都聽他調遣,成了他車駕的扈從,多麼神氣又多麼得意!貧士之貧變成了貴,悲秋之悲變成了喜。悲秋的主旨卻引出一個歡樂結尾,然而那歡樂只是幻想的虛構的歡樂。貧士得志,是虛幻的想像的得志,現實社會中,秋天仍然是草木黃落,貧士仍然是不為世用。現實與想像的強烈對比,把悲秋主題更加強化了。

《九辯》把一個貧士在深秋時節“失時”、“失人”的心境寫得生動精彩,有很強烈的感染力。悲秋主題得到形象的感性的抒述。不過,從社會意義而言,此詩雖然也有傷時之語,但總的說來缺乏社會的指涉性。所以司馬遷說“皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫”(《史記·屈原賈生列傳》)。

從文學藝術的創造性來看,《九辯》是很成功的作品。悲秋題旨,本來是古代南方文學(以《楚辭》為代表)的特點之一,最能顯示楚騷精神的浪漫主義色彩。《九辯》把悲秋題旨發揮得淋漓盡致,也成為後代人們學習的典範。從此,在中國文學中,悲秋一直是詩文家喜愛的題材,雄才大略的漢武帝有《秋風辭》,瀟灑俊秀的曹植有《秋思賦》、《遙逝》,高瞻遠矚的曹丕有《燕歌行》。魏晉南北朝詩人筆下的秋天,大都帶有《九辯》悲秋的氣息,庾信《擬詠懷二十七首》之十一“搖落秋為氣,淒涼多怨情”,以悲秋帶出身世之感、家國之恨,更為悲秋主題譜寫出新曲。此後歷經唐宋元明清,詩詞中的悲秋之風始終瀰漫不散。悲秋已經成為中國傳統文學的母題之一,產生了許多動人的作品,而《九辯》原創性的功勞,當是不可抹殺的。