當前位置:才華齋>範例>校園>

關於雙語勵志美文精華閱讀

校園 閱讀(1.76W)

雙語美文是一種以優美故事或者是優美句子組成的,給人以閱讀上的美感,關於雙語美文 瞭解更多嗎?你下面是由本站小編整理的雙語美文,希望你感興趣!

關於雙語勵志美文精華閱讀

  雙語美文:詩歌之靈性

The Dexterity of Poetry

詩歌之靈性

With the young of both sexes, Poetry is, like love, a passion; but, for much the greater part of those who have been proud of its power over their minds, a necessity soon arises of breaking the pleasing bondage; or it relaxes of itself; —the thoughts being occupied in domestic cares, or the time engrossed by business. Poetry then becomes only an occasional recreation; while to those whose existence passes away in a course of fashionable pleasure, it is a species of luxurious amusement. In middle and declining age, a scattered number of serious persons resort to poetry, as to religion, for a protection against the pressure of trivial employments, and as a consolation for the afflictions of life. And, lastly, there are many, who, having been enamoured of this art in their youth, have found leisure, after youth was spent, to cultivate general literature; in which poetry has continued to be comprehended as a study.

對青年男女來說,詩歌如同愛情一樣,是一種激情。不過,即使是為詩歌動人心絃的力量縈繞心靈而驕傲的人,也很快就必需掙脫詩歌那令人愉悅的束縛;或者這種束縛會自然而然地鬆懈,因為家務佔據了頭腦,事業耗盡了時間。如此一來, 詩歌就只是偶爾的消遣了。對那些一生都在追求時髦的人來說,詩歌是一種奢侈的娛樂。而少數中老年人則藉助於詩歌——就像求助於宗教一樣——來緩解瑣事帶來的壓力和撫平生活中的創傷。最後,還有許多自年輕時就迷上了詩歌藝術的愛好者,儘管已不再年輕,他們有了追求文學的閒暇,這時,詩歌被當成了一門學問。

  雙語美文:生活需感恩

Enjoy Your Day with Gratitude

生活需要懷抱一顆感恩之心

A blind boy sat on the steps of a building with a hat by his feet. He held up a sign which said: "I am blind, please help." There were only a few coins in the hat.

一個雙目失明的男孩坐在大樓前的臺階上,腳邊擺著一頂帽子。他立了一塊牌子,上面寫著:“我是瞎子,請幫助我。”那帽子裡只有寥寥幾枚硬幣。

A man was walking by. He took a few coins from his pocket and dropped them into the hat. He then took the sign, turned it around, and wrote some words. He put the sign back so that everyone who walked by would see the new words.

一個路人從旁邊走過,他從口袋裡拿出幾枚硬幣,放在帽子裡。然後,他拿起牌子,翻到另一面寫了些字。隨後他把牌子放回去,讓所有路過的人都能看見牌子上新寫的字。

Soon the hat began to fill up. A lot more people were giving money to the blind boy. That afternoon the man who had changed the sign came to see how things were. The boy recognized his footsteps and asked," Were you the one who changed my sign this morning? What did you write?"

很快,帽子裡的錢就多起來了。越來越多的人把錢給這個失明的孩子。下午,改寫牌子的人回來看看情況,男孩聽出了他的腳步聲,問道:“您是早上幫我改寫牌子的人麼?您寫了什麼?”

The man said, "I only wrote the truth. I said what you said, but in a different way. I wrote: 'Today is a beautiful day, but I cannot see it.'"

那人說:“我只是寫出了事實。我表達的意思和你一樣,只是用了另一種方式。我寫的是:‘今天是美好的一天,而我卻無法看見。’”

Both signs told people that the boy was blind. But the first sign simply said the boy was blind. The second sign told people that they were so lucky that they were not blind. Should we be surprised that the second sign was more effective?

兩個牌子都告訴人們男孩是盲人,但第一個牌子只是簡單地講述了這一事實;而第二個牌子卻告訴人們,他們是如此幸運,因為他們不是盲人。所以說,第二個牌子效果更佳,並沒有什麼好驚訝的`不是嗎?

Moral of the Story:

故事的寓意:

Be thankful for what you have. Be creative. Be innovative. Think differently and positively.

感激你所擁有的一切。要創造,要革新,用不同的方式進行積極的思考。

When life gives you 100 reasons to cry, show life that you have 1000 reasons to smile.

當生命給你100種哭泣的理由,你要還它1000種微笑的原因。

Face your past without regret. Handle your present with confidence. Prepare for the future without fear. Keep the faith and drop the fear.

面對過去無怨無悔,把握現在充滿信心,備戰未來無所畏懼。保持信念,克服恐懼!

The most beautiful thing is to see a person smiling. And even more beautiful is, knowing that you are the reason behind it!

最美好的事,是看到某人的微笑;而更美好的事,是他因你而微笑。

  雙語美文:Youth 青春

Youth

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.

When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.