位置: 首頁 > 範例 > 校園

小錢用英語怎麼說

2017-12-26 校園

日前,大都市房價一再飆升,工薪階層的買房負擔加重。和房價相比,辛辛苦苦攢了多年的錢也成了“chicken feed”(小錢,數額甚微的款項)。

俚語中,chicken feed常用來指a trifling amount of money(小額錢幣)。單看其字面意,想必您也猜到了其淵源 —— chicken feed源於農場,最初指“雞食”。後來,人們開始用它來指代數額甚微的錢,或者微薄的收入,比如:For him, that's chicken feed--bare enough to cover travel and hotel expenses. (對他來說那筆錢太少了,只夠付旅行和旅館的費用而已。)

另外,“chicken feed”也常用來指一些無足輕重、微不足道的`小事,或者是毫無價值的東西,如:The affair looks like chicken feed.(這件緋聞看來無足輕重。)

值得一提的是,俚語中,peanut的複數形式與chicken feed有許多相通處。前者也可以用來指代為數不多的錢和微薄的收入,如:This was peanuts compared to the wealth that my father amassed.(和我父親積累的財富相比,這僅是區區小數。)

標籤:小錢 英語
2015-02-15
2019-10-01
2016-05-31
2019-04-04
2015-01-17
2015-05-19
2017-12-24
2017-08-22
2014-07-27
2015-12-16

Copyright ©2024 才華齋 All Rights Reserved.