當前位置:才華齋>範例>校園>

經魯祭孔子而探之原文翻譯及賞析

校園 閱讀(2.79W)

經魯祭孔子而探之原文

經魯祭孔子而探之原文翻譯及賞析

經鄒魯祭孔子而嘆之

李隆基〔唐代〕

夫子何為者,棲棲一代中。

地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。

嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。

今看兩楹奠,當與夢時同。

經魯祭孔子而探之拼音解讀

fū zǐ hé wéi zhě,xī xī yī dài zhōng 。

dì yóu zōu shì yì,zhái jí lǔ wáng gōng 。

tàn fèng pǐ jiē shēn,shāng lín yuàn dào qióng 。

jīn kàn liǎng yíng diàn,dāng yǔ mèng shí tóng 。

相關翻譯

夫子您究竟為了什麼,周遊列國,忙碌不休?

這故居原是鄹人的城邑,魯恭王也曾在此將宮殿翻。

修。鳳鳥不飛來,您感慨命運閉塞;麒麟遭捕獲,您悲嘆巨集願難酬。

今日兩楹之間莊產致蔡,您夢中的`情境卻應驗在身後。

相關賞析

唐開元二十三年( 735 ),玄宗到孔子宅祭奠而作此詩。孔子生,複雜坎坷,這首詩從“嘆之”立意,寫孔子悽惶不遇的一面。

首兩句發出問語,孔夫子為了什麼而一-生忙忙碌碌的呢?三、四句是寫經過魯地孔子故宅,五、六句是嘆孔子悽惶不遇,末尾兩句寫對孔子的祭奠,讚美孔子。全詩運用了系列孔子的典故和(論語》語意,嘆息孔子生平的不遇,卻也從中見出孔子畢生“知其不可而為之”的使命感和獻身於理想信念的精神。句句是“嘆",更句句稱頌嘆美。詩句處處切題,章法整齊有序,格調雄健有力。

作者介紹

李隆基李隆基(685-762),唐朝皇帝,唐睿宗李旦第三子,母竇德妃。公元712年9月8日至公元756年8月12日在位。廟號“玄宗”。諡“至道大聖大明孝皇帝”,故亦稱“唐明皇”。清朝為避諱康熙皇帝之名(玄燁),多稱其為唐明皇。在位期間開創了唐朝的鼎盛時期,史稱“開元盛世”。但後期沉涵於聲色,導致安史之亂的爆發,使唐朝的國勢走向衰落。