當前位置:才華齋>範例>校園>

富人之子原文翻譯及賞析

校園 閱讀(1.3W)

齊有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

富人之子原文翻譯及賞析

一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務,他日曷能克其家?”

父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務者耶?”

艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當妄言之罪。”

父遂呼其子問之。其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來。”

其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?”

艾子曰:“非其父不生其子。”

譯文

齊國有一富人,家累千金,財產無數,但是他的兩個兒子甚是蠢笨,兒子的父親又不教導他們。

一天,艾子對他們的父親說說:“您的兒子雖然很好,但不通事務,日後怎麼能夠持家呢?”

富人大怒道:“我的兒子,聰明並且具有各種本領,怎麼會不瞭解世間的各種事務呢?”

艾子說:“不如試一試他,只要問你的兒子,所吃的米是從哪裡來的?如果知道,我願承擔造謠的罪名。”

富人就叫他的.兒子來問他,兒子笑嘻嘻地說:“我怎麼會不知道呢?米是從布袋裡取來的。”

富人神情變得嚴肅,改變面容說:“兒子你真是愚笨!難道不知道米是從田中來的嗎?”

艾子說:“有其父必有其子,不是他這樣的父親就不會有愚不可及的兒子。”

註釋

累:積攢、擁有

克:勝任。

敏:靈敏,聰明。

多能:多種本領。

妄言:亂說,造謠。

愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。

恃:依靠,指具有。

當:擔當,承擔。

曷﹕何,怎能。

愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。

甚:十分,很。

以:從。

賞析

諷刺了只“知其然而不知其所以然”的教育方法,更說明了有其父必有其子的道理,孩子不可以嬌生慣養,否則對他很不利,因此教育方法也很重要。

蘇軾

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱“蘇辛”;散文著述巨集富,豪放自如,與歐陽修並稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。