當前位置:才華齋>範例>校園>

做麵條的英文翻譯是什麼

校園 閱讀(1.81W)

英語必須掌握14700個單詞的,你掌握了多少個呢?知道做麵條的英文嗎?以下是小編為你整理的做麵條的英文的翻譯和相關的英語知識,希望對你有幫助。

做麵條的英文翻譯是什麼

  做麵條的`英文是什麼

Make noodles

cooked noodles

  make noodles的雙語例句

Every train had hot water on it on every carraige so you were always able to make noodles if you were desperate.

每輛火車的每節車廂都有熱水,如果你餓極了可以熱麵條吃。

This paper choose important microorganisms to modify the corn flour, hopes to improve the food and processing characteristics of corn flour, and make it suitable for used to make noodles, dumplings main food products, The main conclusions are as follows: 1.

本論文選用重要微生物,對玉米粉進行生物修飾改性,期望改善玉米粉的食用及加工品質。

I am going to show you how to make instant noodles.

我教你怎樣煮方便麵。

Instant noodles, instant dishes and refreshments are all for people's convenience. I am going to show you how to make instant noodles.

方便麵、方便菜、方便點心,為的是方便百姓。我教你怎樣煮方便麵。

However, you may not know some kind of wax coating is used in order to make the noodles kept together side by side.

然而,你可能不知道某種蠟塗層被用上了,目的在於使麵條邊到邊很好地粘在一起。

  cooked noodles的雙語例句

Mr Smart cooked noodles.

斯馬特先生煮了麵條。

Toss some cooked noodles with blue food coloring or cook the noodles in blue colored boiling water.

把藍色食品著色劑拌在煮好的麵條裡,或者在藍色的開水裡煮麵條吧。

The cooked noodles have the advantages of pliable, hygienic, nutritious and the noodle soup is clear.

且成品筋道耐煮,不混湯,既方便衛生又營養豐富。

Cooked noodles are soft, smooth, spinach smell is strong, the product can be easily absorbed and especially fit for the old, baby, patient and weak people.

成品煮熟後比較軟、滑,菜香濃郁,極易消化吸收,特別適合於老、幼病、弱者服用。

The apperance quality of cooked noodles is negatively correlated with dough strength.

而煮麵的外觀評價與麵糰強度呈顯著的負相關.麵糰軟化度是煮麵品質優劣的較好指標。

  如何做麵條的過程的英語作文

Today, my grandmother to entertain me, give me to eat noodle.

Start, the grandmother put five bowls of flour in a big basin, middle recess, the water in the middle. Just water flour like crater, here, the grandmother put good basin, mix with chopsticks properly, when water is flour suction light, reoccupy hand roll, like scraps of flour and flour into a ball at this moment, like a rough stone, is really a fickle!

After a period of time, flour enough to absorb the water and become soft. 30 minutes later, my grandmother knead the "stone" smooth, pour a bowl of flour on the table, I puzzled, ask: "isn't the dough is already kneaded? How flour?" Grandma smiled and said: "this is in order not to let the dough and the table together." See grandma break out from the mass of a small, rub into a ball, then add flour, with a rolling pin to press the ball into a round shape, the thinner the good, with my hands, and just 3 hands.

Finally, grandma will "circular" folded, cut with a knife into a cm long noodles. To shake a shake, surface is ready.

今天,我的祖母來招待我,給我煮麵條。

開始時,奶奶又放了五碗麵粉在一大盆,中間凹進處,在中間的水。只是水面粉像火山口,在這裡,奶奶又放了較好的盆,用筷子攪拌正確,當水是麵粉吸光,再用手卷,像片片粉和麵粉倒入一個舞會,這一刻,就像一塊粗糙的石頭,真是變化無常 !

經過一段時間,麵粉,足以吸收水分並變得柔軟。30 分鐘後,我的祖母揉"石"光滑、 倒一碗麵粉在桌子上,我很奇怪,問:"不是麵糰已經揉好嗎?如何麵粉嗎?"奶奶笑著說:"這是為了不讓麵糰和表在一起,"他說。看到奶奶打破了從一個小小的質量,揉成一個球,然後加入麵粉,用擀麵杖壓成一個圓的形狀、 良好的越薄,用我的雙手和只是 3 手。