當前位置:才華齋>範例>校園>

[宋]歐陽修《採桑子(輕舟短棹西湖好)》原文、註釋、賞析

校園 閱讀(2.98W)

[宋]歐陽修《採桑子(輕舟短棹西湖好)》

[宋]歐陽修《採桑子(輕舟短棹西湖好)》原文、註釋、賞析

輕舟短棹西湖好,綠水逶迤。芳草長堤。隱隱笙歌處處隨。無風水面琉璃滑,不覺船移。微動漣漪。驚起沙禽掠岸飛。

註釋:

1、棹(zhào):一種划船工具,形狀如槳。西湖:這裡指潁州(今安徽阜陽)西湖。

2、逶迤(wēi、yí):彎曲而長的樣子。

3、琉璃滑:形容流水清澈透明像玻璃一樣光滑。白居易《泛太湖書事》詩:“碧琉璃水淨無風。”

4、漣漪:水波紋。左思《吳都賦》:“濯明月於漣漪。”向注:“漣漪,細波紋。”

賞析

本篇是歐陽修歌詠潁州西湖的組詞--《採桑子》十首的第一首。關於寫作這十首《採桑子》的心態和目的,作者在冠於組詞之首的《西湖念語》中這樣說道:“雖美景良辰,固多於高會;而清風明月,幸屬於閒人。並遊或結於良朋,乘興有時而獨往。鳴蛙暫聽,安問屬官而屬私;曲水臨流,自可一觴而一詠。至歡然而會意,亦旁若於無人。”由此可見,這些小詞都是他以曠達的胸懷和瀟灑的態度流連光景的即興之作,每一首都是他對潁州西湖的自然風光“歡然會意”時的產物。這十首詞好就好在,它們雖然都是寫同一個西湖,但每一篇都有各自的'藝術境界和審美特色。誠如近人夏敬觀所說:“此潁州西湖詞。公昔知潁,此晚居潁州所作也。十詞無一重複之意。”(龍榆生《唐宋名家詞選》引夏敬觀評六一詞)本篇描寫西湖的恬靜明麗和作者湖面泛舟的舒適之感,並通過這種描寫表現作者這個“閒人”的閒雅風度。全篇向讀者展示出這樣的“有我之境”:在碧波長堤、水平如鏡的湖面上,先是笙歌隱隱,接著槳聲陣陣,驚起沙禽,平靜的氣氛一下子被打破,醉翁歐陽修輕舟短棹,由遠而近地緩緩出現了……作者似乎只是客觀地寫景,而沒有做什麼自我描寫,但主人公那一副風流自賞、自得其樂的悠閒之態,卻活靈活現地凸現在畫面上。由此可見作者善於通過特定境界的展現來進行自我表露的藝術功力。所以許昂霄《詞綜偶評》稱讚本篇說:“閒雅處,自不可及。”俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》則點評其造境之妙道:“下闋四句,極肖湖上行舟波平如鏡之狀。‘不覺船移’四字,下語尤妙。”