中國學生學英語歷來不重視口語,另外有些中國老師的口語的發音也是不甚標準,所以中國的英語也通常被視為“啞巴英語”。對於備考託福口語的考生來說,下面的方法會助你一臂之力。
首先,備考口語的學生要始終牢記一個原則,那就是“No Input, No Output”,即“無輸入便無輸出”。這裡的“輸入”要求的是正確標準的發音,只有好的輸入才能得到好的'輸出。做好這一步,一個很好的方法便是“跟讀”。
“跟讀”到底是怎麼回事呢?首先你要做好2個準備,一個是實體的準備,一個是心理的準備。實體的準備,首先要準備一套水平一致的口語教材,而且要求所有內容都要有正確的文字與文字朗讀,這裡推薦《American Accent Training》,這是實體的準備,用於模仿。
另一個是心理的準備,如果你聽力實力很強的話,就可以不看原稿。如果你聽力實力不強的話,就一定要看著原文。這是心理的準備。
1 放一句口語音訊
2 將音訊暫停
3 將剛才說的那句話進行復述5-10遍,直到自己認為不能更接近原文朗讀為止
4 放下一句口語音訊
5 將音訊暫停
6 將剛才說的那句話進行復述5-10遍,直到自己認為不能更接近原文朗讀為止
7 當跟讀完10句話之後,將前面的10句話,連起來進行播放
8 將音訊暫停
9 將剛才說的那10句話進行復述5-10遍,直到自己認為不能更接近原文朗讀為止
10 注意,此處與前面不一樣!將剛才播放的10句話再次進行播放5-10遍,同時讓自己根據文字跟著口語音訊跟著進行朗讀5-10遍,直到自己認為不能更接近原文朗讀為止
11 再朗讀一遍,同時將自己朗讀的這10句話,也就是自己已經達到最純熟的這10句話進行錄音。
12 將自己的錄音,與口語音訊的錄音進行對比,將不同點,重新模仿,直到自己滿意
13 將自己最滿意的音訊再次進行錄音
14 重複前面的1-13步
15 當跟讀完100句之後,再將這100句重新進行播放5-10遍,同時讓自己根據文字跟著口語音訊跟著進行朗讀5-10遍,直到自己認為不能更接近原文朗讀為止
16 將自己這100句最完美的朗讀進行錄音,並且與口語錄音進行對比
17 根據口語錄音與口語音訊的對比,再次修正自己的發音,重新模仿,直到自己滿意
18 將這100句進行錄音,任務結束。
說實話,看上去有些繁瑣,但是隻要各位考友真正去實行,就會發現,這對於自己的託福口語實力的提升是無窮大的!最重要的一點便是堅持,任何好的方法如果不堅持的話都是無效的。