當前位置:才華齋>範例>校園>

蘇小小歌 / 蘇小小墓原文及賞析

校園 閱讀(1.55W)

原文:

蘇小小歌 / 蘇小小墓原文及賞析

幽蘭露,如啼眼。

無物結同心,煙花不堪剪。

草如茵,鬆如蓋。

風為裳,水為佩。

油壁車,夕相待。

冷翠燭,勞光彩。

西陵下,風吹雨。

註釋:

蘇小小:《樂府廣題》記載:“蘇小小,錢塘名倡也,蓋南齊時人。”《方輿勝覽》:“蘇小小墓在嘉興縣西南六十步,乃晉之歌妓。今有片石在通判廳,題曰蘇小小墓。”

“幽蘭”四句:寫已成幽靈的蘇小小眼含淚水,如幽蘭帶露。她不能再與人締結同心,只能孤獨地飄蕩。

“草”、“鬆”兩句:寫墳墓的景象。

“風”、“水”兩句:寫蘇小小的幽靈以風為衣裳,以水為佩飾。

油壁車四句:寫往昔的幽會已成空幻,當年的情人已為鬼魂。這是反用了古樂府《蘇小小歌》中的意思。

翠燭:鬼火,有光無焰,所以說“冷翠燭”。

賞析

這首詩寫得綺麗濃豔,然而又空靈縹渺,“鬼氣森森”,極具特色。蘇小小是南齊時錢塘名妓。李紳在《真娘墓》詩序中說:“嘉興縣前有吳妓人蘇小小墓,風雨之夕,或聞其上有歌吹之音。”全詩由景起興,通過一派悽迷的`景象和豐富的聯想,刻畫出飄飄忽忽、若隱若現的蘇小小鬼魂形象。這首詩以景起興,通過景物幻出人物形象,把寫景、擬人融合為一體。

寫幽蘭,寫露珠,寫煙花,寫芳草,寫青松,寫春風,寫流水,筆筆是寫景,卻又筆筆在寫人。寫景即是寫人。用“如”字、“為”字,把景與人巧妙地結合在一起,既描寫了景物,創造出鬼魂活動的環境氣氛,同時也就塑造出了人物形象,使讀者睹景見人。詩中美好的景物,不僅烘托出蘇小小鬼魂形象的婉媚多姿,同時也反襯出她心境的索寞淒涼,收到了一箭雙鵰的藝術效果。這些景物描寫都圍繞著“何處結同心,西陵松柏下”這一中心內容,因而詩的各部分之間具有內在的有機聯絡,人物的內心世界也得到集中的、充分的揭示,顯得情思脈絡一氣貫穿,具有渾成自然的特點。