望洞庭 劉禹錫
湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。
遙望洞庭山水色,白銀盤裡一青螺。
【按】作者貶逐南荒,多次交往於洞庭湖畔。把君山比銀盤青螺,構思精巧,與雍陶《題君山》“一螺青黛鏡中間”、黃庭堅《雨中登岳陽樓望君山》“銀山堆裡看青山”異曲同工。
【和】和諧
【洞庭山】君山
[譯文]
秋夜,湖水的波光和明亮的月光相互輝映,湖上海不揚波,水面像沒有經過打磨的銅鏡。遠望洞庭中的君山和湖水一樣青翠,好像白銀的盤子裡一顆青色的田螺。
[解釋]
一。洞庭:湖名,在湖南省。
二。和:和諧,這裡指水色與月光融為一體。
三。潭面:指湖面。鏡未磨:昔人的鏡子用銅製造、磨成。這裡一說是水面無風,波平如鏡;一說是遠望湖中的景物,隱約不清,好像鏡面沒打磨時照物不明白。
兩說均可。
這是墨客遙望洞庭湖而寫的風景詩,明白如話而意味雋永。第一句從水光月色的交融不分寫起,體現湖面的開闊廖遠,這應該這天暮時分的情形,天還沒黑但月亮已經出來,要是天黑就看不出兩者色彩的交融了。第二句用鏡子的比喻體現夜晚湖面的清靜,因為太陽已落,湖水不反光,像鏡子沒磨韶光澤暗淡的樣子。第三句寫遠望湖中君山翠綠的色彩,這裡的“山水”實際只是指山,即湖中的君山。用“山水”屬於現代漢語中“偏義複詞”的用法。第四句再用一個比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子裡的青螺。全詩純然寫景,既有形貌的細緻,又有比喻的生動,讀來饒有意見意義。
四。白銀盤:描述洞庭湖。青螺:一種青玄色的螺形的`墨,現代婦女用以畫眉。這裡是用來描述洞庭湖中的君山。
[今譯]
洞庭湖的水光與秋月交相融和,
水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。
遠遠望去洞庭湖山水一片翠綠,
恰似白銀盤子託著青青的田螺。
[賞析]
這是墨客遙望洞庭湖而寫的風景詩,明白如話而意味雋永。第一句從水光月色的交融不分寫起,體現湖面的開闊廖遠,這應該這天暮時分的情形,天還沒黑但月亮已經出來,要是天黑就看不出兩者色彩的交融了。第二句用鏡子的比喻體現夜晚湖面的清靜,因為太陽已落,湖水不反光,像鏡子沒磨韶光澤暗淡的樣子。第三句寫遠望湖中君山翠綠的色彩,這裡的“山水”實際只是指山,即湖中的君山。用“山水”屬於現代漢語中“偏義複詞”的用法。第四句再用一個比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子裡的青螺。全詩純然寫景,既有形貌的細緻,又有比喻的生動,讀來饒有意見意義。