當前位置:才華齋>範例>校園>

如何正確使用英語電話用語

校園 閱讀(2.09W)

玩轉電話交際英語

如何正確使用英語電話用語

在當今社會中,打電話是日常交際的主要方式,它傳遞資訊既快捷,又便利。在西方,有人把打電話形象地比喻為:“讓你的手指頭代你走路。“隨著中國的入世,越來越多的外資企業將進入中國市場,我們與外商接觸的機會隨之增多。西方人是非常注重事前電話預約的。對於我們中國人來說,如何正確使用英語電話用語,才能達到預期的目的呢?

很多自以為能用英語進行簡單會話的人,在面對用英語通電話的場合就會變得手忙腳亂,不知所措也是常見的事。其實,用英語打電話有一定的模式及慣用語,筆者簡單歸納如下:

當你拿起話筒用英語打電話時,開頭打招呼的第一個詞便是Hello,Hello,不像中文中的“喂”可以連喊幾聲,掛電話打招呼時,只要說一次就夠了。也可視情況說 Good morning (afternoon , evening)。習慣上,英語國家的人(特別是美國人)打電話一開始就自報姓名或自己的電話號碼,甚至是工作單位或住址等等。如: “Hello ( Good morning ,…)、This is 2856123 ”(喂,你好,我這兒的電話號碼是2856123。)或“ This is Marg’s phone or This is Mary speaking”(我是瑪麗)。有的人在接電話時只回答Hello,而等待對方開始說話。但是這樣做法必定地使對方提出“Is this 7856111?”(這是7856111電話嗎?)或 “Is that Peter’s phone?”(這是彼得家嗎?)這樣的問題,勢必導致雙方在正式通話前花費不少時間與口舌。因此,不要只說Hello 而已,這一點與我們國內雙方通話的情形相差甚遠。

如果你發現對方要找的是另一個,或撥錯了號碼,這時,你最好能重複一下你的電話號碼,然後告訴對方 “Sorry you’ve dialed the wrong unmber ”(對不起,你撥錯號了。)或簡單回答:“Sorry wrong number,”不要一聲不響地就結束通話電話。同樣,若是我們自己撥錯了號碼也該簡單地向對方說:“Sorry ,(I’ve dialed) wrong number,”再結束通話電話。

用中文打電話或接電話時,可以問:“你是誰?”但用英語通話時,則千萬不可以問:“Who are you?”問對方是哪一位時,可以用以下幾種方式:

Who’s that / who’s speaking , please? 請問你是誰?

Whom an I speaking to ? 跟我通話的是誰?

May I have your name ?我可以問你的名字嗎?

Is that you , … ? / Is … there, please?某某在嗎?

回答對方問話或自我介紹時,可用This is … It’s …speaking . It is (Mary) here / Hello , Mary here . This is 3132459 等等,不能用“I am ….”如果對方找的.正是本人,可用“ Yes ,speaking ”即可。

轉告某人接電話時,可用“You’re wanted on the phone ”或“Someone wants you on the phone(有人打電話找你)。也可說“There’s telephone call for you”(有你的電話)。

如果此人就在身邊時可以說“It’s for you , Tom .”或“For you Tom”(湯姆,找你的),若來電話時對方要找的人正在隔壁房間或在別處辦事,你接了電話以後要過去叫他,請對方稍等一下時,可用Hold on (the time)please, Hold on a moment , please, just a moment, please, Don’t hang uplease 等。如果來電話要找的人一時無法找到,應儘快回答對方,並最後詢問對方是否願意留下口信。這時可用“May I take a message for you?”(我可以給你帶個口信嗎?)或者“Would you like to leave a message?”(你要留嗎?)反之亦然,若是你打電話給某人,對方恰巧不在,你也可以要求接電話的人帶個口信或留個便條,就說:“Could you take a message for me please ?”然後你可酌情簡單地向接話者說:“Please tell him that I want to speak to him 。”(請轉告他我有事要告訴他),或“Tell him that I called(告訴他我來過電話)也可說:“Will you please tell him to call me back later?”(請你告訴他回個電話給我,好嗎?)

當然,打電話也並非盡善盡美,也有其煩人之時。譬如,你給某人打去電話時,對方正忙得很。你最好禮貌地表示一下歉意,可以說:“I am sorry to make a phone call to you when you are very busy ”。(你現在正是很忙的時候,我卻打電話給你,很對不起)。如果你有十分緊急的事需打電話給某人,又是清晨或半夜了,可以說:“I am

sorry to have called you so early ,but……“(這麼早打電話給你,對不起,但是……)。Sorry to have waked you wp

(對不起,把你吵醒了)。“I am sorry to have called you at such a late time but ……”(這麼晚打電話給你,真對不起,但是……)

如果在打電話或接聽電話時,中途為了某事而不得不暫時中斷與對方的通話,需請對方等候一下時,可以說:“Excuse me 或

Excuse me for a moment”(對不起,請稍等一下),再次拿起話筒時,自然要向對方道歉,應該說:“I am sorry to have kept you waiting so long ”(很抱歉讓您久等了)。熟人之間也可以直接說:“Are you still there ”?(你還聽著嗎?)。

結束通話時,可以說:“Call me at any time”(隨時打電話來),“Please say hello to everyone ”(請代我向大家問好),“Nice talking to you ”(很高興與你通話)等等。電話中的告別一般用Good bye !或See you !

另外,電話號碼在英語中的讀法。一般按號碼的順序讀數字的讀音即可。數字0,即可讀作Zero,連在一起的相同的數字還可讀成double…。 如0771-5678900 讀作zero double seven one five six seven eight nine zero zero 詢問對方電話號碼時,可以說 Could you tell me your telephone number ? What’s your number? Can you tell me his home number等。

最後,筆者列舉一段英語電話會話例項以供讀者參閱:

(The telephone is ringing電話鈴響了)

James: Hello This is Johnsons Company. May I help you?

A Man: I’d like to speak to the manager please.

James: Hold the line, please. I’ll see if he is around. Linda, It’s for the manager. Do you know where he is now?

Linda: I think he has gone out and won’t be back for quite a while.

James: Hello ,Sir. The manager isn’t in at the moment. Can I take a message?

The man:oh!yes , please. Just tell him I’ll expect his call at 10 this evening. My number is 4856659,Thanks.

詹姆斯:你好!這裡是約翰遜公司,我能幫忙嗎?

A Man:我想找你們經理

詹姆斯:請稍等一下,我看他在不在。林達,是找經理的,你知道他去哪了?

林達:他可能出去了,要一陣子才能回來。

詹姆斯:你好,先生,我們經理此時不在,要留個口信嗎?

The man:噢,是的。請告訴他我今晚10點鐘等他的回話,我的電話號碼是4856659,謝謝。