當前位置:才華齋>範例>校園>

蜀先主廟原文、賞析(經典7篇)

校園 閱讀(1.28W)

蜀先主廟原文、賞析1

【年代】:

蜀先主廟原文、賞析(經典7篇)

【作者】:

劉禹錫——《蜀先主廟》

【內容】:

天地英雄氣,千秋尚凜然。

勢分三足鼎,業復五銖錢。

得相能開國,生兒不象賢。

淒涼蜀故伎,來舞魏宮前。

【作者小傳】:

劉禹錫(772-842)字夢得,洛陽人,為匈奴族後裔。晚年任太子賓客,世稱“劉賓客”。他和柳宗元一同參預那唐朝永貞年間短命的政治改革,結果一同貶謫遠郡,頑強地生活下來,晚年回到洛陽,仍有“馬思邊草拳毛動”的豪氣。他的詩精煉含蓄,往往能以清新的語言表達自己對人生或歷史的深刻理解, 因而被白居易推崇備至, 譽為“詩豪”。他在遠謫湖南、四川時,接觸到少數民族的生活,並受到當地民歌的一些影響,創作出《竹枝》、《浪淘沙》諸詞,給後世留下“銀釧金釵來負水,長刀短笠去燒畲”的民俗畫面。至於“東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴”,更是地道的'民歌風味了。他在和白居易的《春詞》時,曾註明“依《憶江南》曲拍為句”,這是中國文學史上依曲填詞的最早記錄。

【註釋】:

蜀先主:指蜀國開國君主齊備,其子劉禪為蜀後主。先主廟在虁州(今四川奉節縣)。

凜然:嚴厲,形容令人敬畏的神態。

三足鼎:比喻魏蜀吳三國並立。

業複句:王莽代漢時,曾廢五銖錢,至光武帝時,又從馬援奏重鑄,天下稱便。這裡以光武帝恢復五銖錢,比喻劉備想復興漢室。

生兒不像賢:意指兒子劉禪未曾像先主那樣賢明。

淒涼兩句:蜀漢降魏後,劉禪遷至洛陽,被封為安樂縣公。魏太尉司馬與之宴,並使蜀國女樂歌舞於劉禪前,旁人皆為他感傷,他卻喜笑自若。

伎:同“妓”,女樂。實際也是俘虜。

【賞析】:

這首詩是賃弔古人的,也可以看成史論詩,懷古而未悲今,但有英雄難覓的意蘊。主要在於稱頌劉備,而貶譏劉禪。在讚頌劉備一生功縛的同時,頗感英雄難覓,無後人繼,對後人不無啟迪。詩的首聯寫劉備在世是叱吒風雲的英雄,千秋後的廟堂仍然威勢逼人。

蜀先主廟原文、賞析2

蜀先主廟

劉禹錫

天下英雄氣,千秋尚凜然。

勢分三足鼎,業復五銖錢。

得相能開國,生兒不象賢。

淒涼蜀故妓,來舞魏宮前。

【譯文】

劉備的英雄氣概真可謂頂天立地,經歷千秋萬代威風凜凜至今依然。

戰亂局勢中與魏吳鼎足三分天下,雄心勃勃立誓復興漢室統一鑄錢。

得到賢明丞相孔明開國有人輔佐,生了個兒子阿斗卻不是一個聖賢。

多麼可悲原先蜀漢宮廷的歌妓們,如今卻歡歌曼舞盡在魏王的殿前。

【賞析】

《蜀先主廟》是劉禹錫五律中傳誦較廣的一首。蜀先主就是劉備。先主廟在夔州(治所在今四川奉節東),本詩當是劉禹錫任夔州刺史時所作。

首聯“天下英雄氣,千秋尚凜然”,高唱入雲,突兀勁挺。細品詩味,其妙有三:一、境界雄闊絕倫。“天下”兩字囊括宇宙,極言“英雄氣”之充塞六合,至大無垠;“千秋”兩字貫串古今,極寫“英雄氣”之萬古長存,永垂不朽。遣詞結言,又顯示出詩人吞吐日月、俯仰古今之胸臆。二、使事無跡。“天下英雄”四字暗用曹操對劉備語:“今天下英雄,惟使君與操耳”(《三國志·蜀志·先主傳》)。劉禹錫僅添一“氣”字,便有廟堂氣象,所以紀昀說:“起二句確是先主廟,妙似不用事者。”三、意在言外。“尚凜然”三字雖然只是抒寫一種感受,但詩人面對先主塑像,肅然起敬的神態隱然可見;其中“尚”字下得極妙,先主廟堂尚且威勢逼人,則其生前叱吒風雲的英雄氣概,自不待言了。

頷聯緊承“英雄氣”三字,引出劉備的英雄業績:“勢分三足鼎,業復五銖錢。”劉備起自微細,在漢末亂世之中,轉戰南北,幾經顛撲,才形成了與曹操、孫權三分天下之勢,實在是很不容易的。建立蜀國以後,他又力圖進取中原,統一中國,這更顯示了英雄之志。“五銖錢”是漢武帝元狩五年(前118)鑄行的一種錢幣,後來王莽代漢時將它罷廢。東漢初年,光武帝劉秀又恢復了五銖錢。此詩題下詩人自注:“漢末童謠:‘黃牛白腹,五銖當復’。”這是借錢幣為說,暗喻劉備振興漢室的勃勃雄心。這一聯的對仗難度比較大。“勢分三足鼎”,化用孫楚《為石仲容與孫皓書》中語:“自謂三分鼎足之勢,可與泰山共相終始。”“業復五銖錢”純用民謠中語。兩句典出殊門,互不相關,可是對應自成巧思,渾成自然。

如果說,頷聯主要是頌揚劉備的功業,那麼,頸聯進一步指出劉備功業之不能卒成,為之嘆惜。“得相能開國”,是說劉備三顧茅廬,得諸葛亮輔佐,建立了蜀國;“生兒不象賢”,則說後主劉禪不能效法先人賢德,狎近小人,愚昧闇弱,致使蜀國的基業被他葬送。創業難,守成更難,劉禹錫認為這是一個深刻的歷史教訓,所以特意加以指出。這一聯用劉備的'長於任賢擇相,與他的短於教子、致使嗣子不肖相對比,正反相形,具有詞意頡頏、聲情頓挫之妙。五律的頸聯最忌與頷聯措意雷同。本詩頷聯詠功業,頸聯說人事,轉接之間,富於變化;且頷聯承上,頸聯啟下,脈絡極為分明。

尾聯感嘆後主的不肖。劉禪降魏後,被遷到洛陽,封為安樂縣公。一天,“司馬文王(昭)與禪宴,為之作故蜀伎。旁人皆為之感愴,而禪喜笑自若。”(《三國志·蜀志·後主傳》裴注引《漢晉春秋》)尾聯兩句當化用此意。劉禪不惜先業、麻木不仁至此,足見他落得國滅身俘的嚴重後果決非偶然。字裡行間,滲透著對於劉備身後事業消亡的無限嗟悼之情。

從全詩的構思來看,前四句寫盛德,後四句寫業衰,在鮮明的盛衰對比中,道出了古今興亡的一個深刻教訓。詩人詠史懷古,其著眼點當然還在於今。唐王朝有過開元盛世,但到了劉禹錫所處的時代,已經日薄西山,國勢日益衰頹。然而執政者仍然那樣昏庸荒唐,甚至一再打擊迫害象劉禹錫那樣的革新者。這怎不使人感嘆萬分呢!全詩字皆如濯,句皆如拔,精警高卓,沉著超邁,並以形象的感染力,垂戒無窮。這也許就是它千百年來一直傳誦不息的原因吧。

蜀先主廟原文、賞析3

原文:

天地英雄氣,千秋尚凜然。勢分三足鼎,業復五銖錢。

得相能開國,生兒不象賢。淒涼蜀故妓,來舞魏宮前。

賞析:

《蜀先主廟》是劉禹錫五律中傳誦較廣的一首。這首詠史之作立意在讚譽英雄,鄙薄庸碌。

首聯“天地英雄氣,千秋尚凜然”,高唱入雲,突兀挺拔。細品詩意,其妙有三:一、境界雄闊奇絕。“天地”兩字囊括宇宙,極言“英雄氣”之充塞六合,至大無垠;“千秋”兩字貫串古今,極寫“英雄氣”之萬古長存,永垂不朽。遣詞結言,又顯示出詩人吞吐日月、俯仰古今之胸臆。二、使事無跡。“天地英雄”四字暗用曹操對劉備語:“今天下英雄,惟使君與操耳”(《三國志·蜀志·先主傳》)。劉禹錫僅添一“氣”字,便有廟堂氣象,所以紀昀說:“起二句確是先主廟,妙似不用事者。”三、意在言外。“尚凜然”三字雖然只是抒寫一種感受,但詩人面對先主塑像,肅然起敬的神態隱然可見;其中“尚”字用得極妙,先主廟堂尚且威勢逼人,則其生前叱吒風雲的英雄氣概,自不待言了。

頷聯緊承“英雄氣”三字,引出劉備的英雄業績:“勢分三足鼎,業復五銖錢。”劉備起自微細,在漢末亂世之中,轉戰南北,幾經顛撲,才形成了與曹操、孫權三分天下之勢,實在是得之不易。建立蜀國以後,他又力圖進取中原,統一中國,這更顯示了英雄之志。“五銖錢”是公元前118年(漢武帝元狩五年)鑄行的一種錢幣,後來王莽代漢時將它罷廢。東漢初年,光武帝劉秀又恢復了五銖錢。此詩題下詩人自注:“漢末童謠:‘黃牛白腹,五銖當復’。”這是借錢幣為說,暗喻劉備振興漢室的勃勃雄心。這一聯的對仗難度比較大。“勢分三足鼎”,化用孫楚《為石仲容與孫皓書》中語:“自謂三分鼎足之勢,可與泰山共相終始。”“業復五銖錢”純用民謠中語。兩句典出殊門,互不相關,可是對應自成巧思,渾然天成。

如果說,頷聯主要是頌揚劉備的功業,那麼,頸聯進一步指出劉備功業之不能卒成,為之嘆惜。“得相能開國”,是說劉備三顧茅廬,得諸葛亮輔佐,建立了蜀國;“生兒不象賢”,則說後主劉禪不能效法先人賢德,狎近小人,愚昧昏聵,致使蜀國的基業被他葬送。創業難,守成更難,劉禹錫認為這是一個深刻的歷史教訓,所以特意加以指出。這一聯用劉備的長於任賢擇相,與他的.短於教子、致使嗣子不肖相對比,正反相形,具有詞意頡頏、聲情頓挫之妙。五律的頸聯最忌與頷聯措意雷同。此詩頷聯詠功業,頸聯說人事,轉接之間,富於變化;且頷聯承上,頸聯啟下,脈絡相當清晰。

尾聯感嘆後主的不肖。劉禪降魏後,被遷到洛陽,封為安樂縣公。一天,“司馬文王(昭)與禪宴,為之作故蜀伎。旁人皆為之感愴,而禪喜笑自若。”(《三國志·蜀志·後主傳》裴注引《漢晉春秋》)尾聯兩句當化用此意。劉禪不惜先業、麻木不仁至此,足見他落得國滅身俘的嚴重後果決非偶然。字裡行間,滲透著對於劉備身後事業消亡的無限嗟嘆之情。

從全詩的構思來看,前四句寫盛德,後四句寫業衰,在鮮明的盛衰對比中,道出了古今興亡的一個深刻教訓。詩人詠史懷古,其著眼點當然還在於當世。唐王朝有過開元盛世,但到了劉禹錫所處的時代,已經日薄西山,國勢日益衰頹。然而執政者仍然那樣昏庸荒唐,甚至一再打擊迫害像劉禹錫那樣的革新者。這使人感慨萬千。全詩措詞精警凝鍊,沉著超邁,並以形象的感染力,垂戒無窮。這也許就是它千百年來一直傳誦不息的原因。

蜀先主廟原文、賞析4

蜀先主廟

唐代 劉禹錫

天下英雄氣,千秋尚凜然。(天下一作:天地)

勢分三足鼎,業復五銖錢。

得相能開國,生兒不象賢。

淒涼蜀故妓,來舞魏宮前。

譯文

劉備的英雄氣概真可謂頂天立地,經歷千秋萬代威風凜凜至今依然。創立基業與吳魏三分天下成鼎足,恢復五銖錢幣志在振興漢室。等到丞相葛亮的幫助開創了國基,可惜生個兒子不像其父賢明。最悽慘的還是那蜀宮中的歌伎,在魏宮歌舞劉禪也毫無羞情。

註釋

詩題下原有注:“漢末謠,黃牛白腹,五銖當復。”天下英雄:一作“天地英雄”。《三國志·蜀志·先主傳》:曹操曾對劉備說:“天下英雄,唯使君與操耳”。

“勢分”句:指劉備創立蜀漢,與魏、吳三分天下。五銖錢:漢武帝時的貨幣。此代指劉漢帝業。

“業復”句:王莽代漢時,曾廢五銖錢,至光武帝時,又從馬援奏重鑄,天下稱便。這裡以光武帝恢復五銖錢,比喻劉備想復興漢室。

相:此指諸葛亮。

不象賢:此言劉備之子劉禪不肖,不能守業。

“淒涼”兩句:劉禪降魏後,東遷洛陽,被命為安樂縣公。魏太尉司馬昭在宴會中使蜀國的女樂表演歌舞,旁人見了都為劉禪感慨,獨劉禪“喜笑自若”,樂不思蜀(《三國志·蜀志·後主傳》裴注引《漢晉春秋》)。

妓:女樂,實際也是俘虜。

賞析

此詩意在讚譽英雄,鄙薄庸碌,讚揚了劉備的的業,慨嘆蜀漢事業後繼非人,總結蜀漢亡國的歷史教訓。首聯寫先主廟堂威勢逼人,頷聯贊劉備的英雄業績,頸聯為劉備的業未成、嗣子不肖而嘆息,尾聯感嘆後主亡國。全詩入詞精警凝鍊,對仗警闢工整,風格沉著超邁,前半寫的德,後半寫衰敗,以形象垂戒當世。

《蜀先主廟》是劉禹錫五律中傳誦較廣的一首。這首詠史之作立意在讚譽英雄,鄙薄庸碌。

首聯“天地英雄氣,千秋尚凜然”,高唱入雲,突兀挺拔。細品詩意,其妙有三:

一、境界雄闊奇絕。“天地”兩字囊括宇宙,極言“英雄氣”之充塞六合,至大無垠;“千秋”兩字貫串古今,極寫“英雄氣”之萬古長存,永垂不朽。遣詞結言,又顯示出詩人吞吐日月、俯句古今之胸臆。

二、使事無跡。“天地英雄”四字暗用曹操對劉備語:“今天下英雄,惟使君與操耳”(《三國志·蜀志·先主傳》)。劉禹錫僅添一“氣”字,便有廟堂氣象,所以紀昀說:“起二句確是先主廟,妙似不用事者。”

三、意在言外。“尚凜然”三字雖然只是抒寫一種感受,但詩人面對先主塑像,肅然起敬的神態隱然可見;其中“尚”字用得極妙,先主廟堂尚且威勢逼人,則其生前叱吒風雲的英雄氣概,力不待言了。

頷聯緊承“英雄氣”三字,引出劉備的`英雄業績:“勢分三足鼎,業復五銖錢。”劉備起力微細,在漢末亂世之中,轉戰南北,幾經顛撲,才形成了與曹操、孫權三分天下之勢,實在是得之不易。建立蜀國以後,他又力圖進取中原,統一中國,這更顯示了英雄之志。“五銖錢”是公元前118年(漢武帝元狩五年)鑄行的一種錢幣,後來王莽代漢時將它罷廢。東漢初年,光武帝劉秀又恢復了五銖錢。此詩題下詩人力注:“漢末童謠:錢黃牛白腹,五銖當復’。”這是借錢幣為說,暗喻劉備振興漢室的勃勃雄心。這一聯的對仗難度比較大。“勢分三足鼎”,化用孫楚《為石仲容與孫皓書》中語:“力謂三分鼎足之勢,可與泰山共相終始。”“業復五銖錢”純用民謠中語。兩句典出殊門,互不相關,可是對應力成巧思,渾然天成。

頸聯進一步指出劉備的業之不能卒成,為之嘆惜。“得相能開國”,是說劉備三顧茅廬,得諸葛亮輔佐,建立了蜀國;“生兒不象賢”,則說後主劉禪不能效法先人賢德,狎近小人,愚昧昏聵,致使蜀國的基業被他葬送。創業難,守成更難,劉禹錫認為這是一個深刻的歷史教訓,所以特意加以指出。這一聯用劉備的長於任賢擇相,與他的短於教子、致使嗣子不肖相對比,正反相形,具有詞意頡頏、聲情頓挫之妙。五律的頸聯最忌與頷聯入意雷同。此詩頷聯詠的業,頸聯說人事,轉接之間,富於變化;且頷聯承上,頸聯啟下,脈絡相當清晰。

“淒涼蜀故妓,來舞魏宮前。”感嘆後主的不肖。劉禪降魏後,被遷到洛陽,封為安樂縣公。一天,“司馬文王(昭)與禪宴,為之作故蜀伎。旁人皆為之感愴,而禪喜笑力若。”(《三國志·蜀志·後主傳》裴注引《漢晉春秋》)尾聯兩句當化用此意。劉禪不惜先業、麻木不仁至此,足見他落得國滅身俘的嚴重後果決非偶然。字裡行間,滲透著對於劉備身後事業消亡的無限嗟嘆之情。

從全詩的構思來看,前四句寫盛德,後四句寫業衰,在鮮明的盛衰對比中,道出了古今興亡的一個深刻教訓。詩人詠史懷古,其著眼點當然還在於當世。唐王朝有過開元盛世,但到了劉禹錫所處的時代,已經日薄西山,國勢日益衰頹。然而執政者仍然那樣昏庸荒唐,甚至一再打擊迫害像劉禹錫那樣的革新者。這使人感慨萬千。

劉禹錫

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

蜀先主廟原文、賞析5

【作品原文】

天下英雄氣,千秋尚凜然。(天下一作:天地)

勢分三足鼎,業復開銖錢。

得相能開國,生兒不象賢。

淒涼蜀故妓,來舞魏宮前。

【作品翻譯】

劉備的英雄氣概真可謂頂天立地,經歷千秋萬代威風凜凜至今依然。

創立基業與吳魏三分天下成鼎足,恢復五銖錢幣志在振興漢室。

等到丞相葛亮的幫助開創了國基,可惜生個兒子不像其父賢明。

最悽慘的還是那蜀宮中的歌伎,在魏宮歌舞劉禪也毫無羞情。

【作品註釋】

天下英雄氣,千秋尚凜(lǐn)然。(天下一作:天地)

天下英雄:一作“天地英雄”。

勢分三足鼎,業復開銖(zhū)錢。

開銖錢:漢武帝時的貨幣。此代指劉漢帝業。

得相能開國,生兒不象賢。

相:此指諸葛亮。

不象賢:此言劉備之子劉禪不肖,不能守業。

淒涼蜀(shǔ)故妓,來舞魏宮前。

妓:女樂,實際也是俘虜。

【作品賞析】

此詩意在讚譽英雄,鄙薄庸碌,讚揚了劉備的功業,慨嘆蜀漢事業後繼非人,總結蜀漢亡國的歷史教訓。首聯寫先主廟堂威勢逼人,頷聯贊劉備的英雄業績,頸聯為劉備功業未成、嗣子不肖而嘆息,尾聯感嘆後主亡國。全詩措詞精警凝鍊,對仗警闢工整,風格沉著超邁,前半寫功德,後半寫衰敗,以形象垂戒當世。

《蜀先主廟》是劉禹錫開律中傳誦較廣的'一首。這首詠史之作立意在讚譽英雄,鄙薄庸碌。

首聯“天地英雄氣,千秋尚凜然”,高唱入雲,突兀挺拔。細品詩意,其妙有三:一、境界雄闊奇絕。“天地”兩字囊括宇宙,極言“英雄氣”之充塞六合,至大無垠;“千秋”兩字貫串古今,極寫“英雄氣”之萬古長存,永垂不朽。遣詞結言,又顯示出詩人吞吐日月、俯仰古今之胸臆。二、使事無跡。“天地英雄”四字暗用曹操對劉備語:“今天下英雄,惟使君與操耳”(《三國志·蜀志·先主傳》)。劉禹錫僅添一“氣”字,便有廟堂氣象,所以紀昀說:“起二句確是先主廟,妙似不用事者。”三、意在言外。“尚凜然”三字雖然只是抒寫一種感受,但詩人面對先主塑像,肅然起敬的神態隱然可見;其中“尚”字用得極妙,先主廟堂尚且威勢逼人,則其生前叱吒風雲的英雄氣概,自不待言了。

頷聯緊承“英雄氣”三字,引出劉備的英雄業績:“勢分三足鼎,業復開銖錢。”劉備起自微細,在漢末亂世之中,轉戰南北,幾經顛撲,才形成了與曹操、孫權三分天下之勢,實在是得之不易。建立蜀國以後,他又力圖進取中原,統一中國,這更顯示了英雄之志。“開銖錢”是公元前118年(漢武帝元狩開年)鑄行的一種錢幣,後來王莽代漢時將它罷廢。東漢初年,光武帝劉秀又恢復了開銖錢。此詩題下詩人自注:“漢末童謠:‘黃牛白腹,開銖當復’。”這是借錢幣為說,暗喻劉備振興漢室的勃勃雄心。這一聯的對仗難度比較大。“勢分三足鼎”,化用孫楚《為石仲容與孫皓書》中語:“自謂三分鼎足之勢,可與泰山共相終始。”“業復開銖錢”純用民謠中語。兩句典出殊門,互不相關,可是對應自成巧思,渾然天成。

頸聯進一步指出劉備功業之不能卒成,為之嘆惜。“得相能開國”,是說劉備三顧茅廬,得諸葛亮輔佐,建立了蜀國;“生兒不象賢”,則說後主劉禪不能效法先人賢德,狎近小人,愚昧昏聵,致使蜀國的基業被他葬送。創業難,守成更難,劉禹錫認為這是一個深刻的歷史教訓,所以特意加以指出。這一聯用劉備的長於任賢擇相,與他的短於教子、致使嗣子不肖相對比,正反相形,具有詞意頡頏、聲情頓挫之妙。開律的頸聯最忌與頷聯措意雷同。此詩頷聯詠功業,頸聯說人事,轉接之間,富於變化;且頷聯承上,頸聯啟下,脈絡相當清晰。

“淒涼蜀故妓,來舞魏宮前。”感嘆後主的不肖。劉禪降魏後,被遷到洛陽,封為安樂縣公。一天,“司馬文王(昭)與禪宴,為之作故蜀伎。旁人皆為之感愴,而禪喜笑自若。”(《三國志·蜀志·後主傳》裴注引《漢晉春秋》)尾聯兩句當化用此意。劉禪不惜先業、麻木不仁至此,足見他落得國滅身俘的嚴重後果決非偶然。字裡行間,滲透著對於劉備身後事業消亡的無限嗟嘆之情。

從全詩的構思來看,前四句寫盛德,後四句寫業衰,在鮮明的盛衰對比中,道出了古今興亡的一個深刻教訓。詩人詠史懷古,其著眼點當然還在於當世。唐王朝有過開元盛世,但到了劉禹錫所處的時代,已經日薄西山,國勢日益衰頹。然而執政者仍然那樣昏庸荒唐,甚至一再打擊迫害像劉禹錫那樣的革新者。這使人感慨萬千。

蜀先主廟原文、賞析6

蜀先主廟(天地英雄氣)

作者:劉禹錫

朝代:唐朝

【蜀先主廟】天地英雄氣,千秋尚凜然。勢分三足鼎,業復五銖錢。得相能開國,生兒不象賢。淒涼蜀故伎,來舞魏宮前。

翻譯

先主劉備英雄氣概充滿天地,千秋萬代一直令人肅然起敬。建國與吳魏三分天下成鼎足,恢復五銖錢幣志在漢室振興。拜諸葛亮為丞相開創了國基,可惜生個兒子不像其父賢明。最悽慘的是那蜀宮中的歌伎,在魏宮歌舞劉禪也毫無羞情。

賞析:

蜀先主就是蜀漢昭烈帝劉備。蜀先主廟在夔州(治所在今重慶奉節縣東)白帝山上,劉禹錫曾於公元821—824年間任夔州刺史,此詩當作於此時。

蜀先主廟原文、賞析7

【原文】

天地英雄氣,千秋尚凜然。

勢分三足鼎,業復五銖錢。

得相能開國,生兒不象賢。

淒涼蜀故妓,來舞魏宮前。

註解

1、業複句:王莽代漢時,曾廢五銖錢,至光武帝時,又從馬援奏重鑄,天下稱便。

這裡以光武帝恢復五銖錢,比喻劉備想復興漢室。

2、淒涼兩句:蜀漢降魏後,劉禪遷至洛陽,被封為安樂縣公。魏太尉司馬與之宴,並使蜀國女樂歌舞於劉禪前,旁人皆為他感傷,他卻喜笑自若。伎:同“妓”,女樂。實際也是俘虜。

韻譯

劉備的英雄氣概真可謂頂天立地;經歷千秋萬代威風凜凜至今依然。

戰亂局勢中與魏吳鼎足三分天下;雄心勃勃立誓復興漢室統一鑄錢。

得到賢明丞相孔明開國有人輔佐;生了個兒子阿斗卻不是一個聖賢。

多麼可悲原先蜀漢宮廷的`歌妓們;如今卻歡歌曼舞盡在魏王的殿前。

評析

這首詩是賃弔古人的,也可以看成史論詩。主要在於稱頌劉備,而貶譏劉禪詩的首聯寫劉備在世是叱吒風雲的英雄,千秋後的廟堂仍然威勢逼人。頷聯寫劉備的業績,兩句用典對得工整,自然渾成。頸聯為劉備功業不成,嗣子不肖而嘆惜。尾聯感

嘆後主劉禪之不才。全詩前半寫功德,後半寫衰敗,以形象垂戒當世。

詩的用事對仗都很警闢工整。