當前位置:才華齋>範例>校園>

[唐]王維《送邢桂州》原文、註釋、賞析

校園 閱讀(8.97K)

 在學習、工作、生活中,大家都接觸過古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。那麼問題來了,到底什麼樣的古詩才經典呢?以下是小編為大家整理的[唐]王維《送邢桂州》原文、註釋、賞析,歡迎大家分享。

[唐]王維《送邢桂州》原文、註釋、賞析

原文:

[唐]王維《送邢桂州》

鐃吹喧京口,風波下洞庭。

赭圻將赤岸,擊汰復揚舲。

日落江湖白,潮來天地青。

明珠歸合浦,應逐使臣星。

【前言】

《送邢桂州》是唐代大詩人王維創作的一首送友人邢濟就任的詩。全詩藉助想象友人此行一路擊水揚帆所見風光,描寫從鎮江經洞庭到桂州沿途所見的景物。頸聯兩句猶為精彩。詩人通過變幻的色彩表現湖海的浩渺和潮水的湧猛,襯托出一幅巨集闊壯美的天地背景,成為膾炙人口的名句。結尾連用兩典,飽含對朋友的殷切期望和清明政治的執著追求。詩人巧妙地運用典故,以頌為勸,詩意十分委婉。

註釋:

1、邢桂州:生平不詳。桂州,地名,治所在今廣西桂林。

2、鐃吹:即鐃歌,本為軍中樂歌,後泛指儀仗中鼓樂敲打吹奏。鐃,銅質圓形的打擊樂器。西江:唐時多稱長江中下游為西江。京口:古城名,故址在今江蘇鎮江。

3、洞庭:即洞庭湖,位於湖北、湖南之間的長江中段荊江南岸。

4、赭圻(zhěqí):古城名,故址在今安徽繁昌西北。赤岸:山名,在今江蘇六合東南。

5、擊汰:以船槳拍擊水波。汰,水波。舲(líng):有窗戶的小船。

6、合浦:漢時郡名,治所在今廣西合浦,以產珍珠著名。這裡用東漢合浦太守孟嘗典。合浦前太守因開採無度,令珍珠減產,孟嚐到任後,百姓安居,珍珠產量得以恢復。

7、使臣星:用東漢李郃典。益州來二使者,李郃夜觀星象,見二使臣星進入益州分野,便知此事。後用“使臣星”喻指朝廷使者,這裡指邢桂州。

翻譯

鐃歌鼓吹喧響於京口,乘風破浪揚帆向洞庭。經過赭圻城和赤岸山,擊水向沅湘駕著輕舲。夕陽西沉後江湖浪白,潮水湧來時天地映青。明珠又回到合浦海域,定是追隨著使臣之星。

賞析一:

這是一首送別詩。邢桂州指邢濟。

首句寫京口(即今日鎮江)送別場景,“鐃吹喧京口”,鐘鼓齊鳴,以聽覺感受來寫視覺形象,一個“喧”字表現了送別場面之熱烈壯觀。“鳳波下洞庭”,這一句點明邢濟取水路前往桂州,一個“下”字勾劃出了由江入湖、揚帆直濟之氣勢。首聯不落渲染離情別緒的窠臼,反而寫得意氣昂揚,而惜別感情則隱含於中,“風波下洞庭”一句,表現出了詩人目送孤帆碧天、望盡風煙洞庭的深情,感情含蓄而沉著。

“赭圻將赤岸,擊汰復揚舲”頷聯承上聯寫路途所見。“赭圻”為地名(今安徽繁昌縣西),“赤岸”亦為地名,可能在桂州境內。這兩句詩看似平鋪直敘,實則頗具匠心“赭”、“赤”都是暗色調,與詩歌昂揚奮發的風格和諧統一。“擊汰”意謂擊水,“揚舲”即開船,語出《楚辭》:“乘舲船兮余上沅,齊吳榜以擊汰”,這一句化用成句,如鹽入水,十分巧妙。

“日落江湖白,潮來天地青”。頸聯筆勢陡轉,以飛動之筆觸寫江湖風光。日落時湖光與落日餘輝融成一片耀眼的白色,碧波滾滾而來時,整個天地又彷彿都染成了青色。“白”、“青”二字以水墨寫五彩,以簡淡含燦爛,正顯出詩人爐火純青之功力。

“明珠歸合浦,應逐使臣星”,尾聯化用二典,表達企盼祝願之情。“珠歸合浦”化用後漢孟嘗君故事。《後漢書》載:“孟嘗遷合浦太守,郡不產谷實,而海出珠寶,與交趾比境,嘗通商販,貿糴糧食。先時宰守並多貪穢,詭人採求,不知紀極,珠遂漸徙於交趾郡界,於是行旅不至,人物無食,貧者餓死於道。嚐到官,革易前弊,求民利病,曾未踚歲,去珠復還。百姓皆反其業,商賈流通。”“使臣星”之典亦出《後漢書》:“和帝即位,分遣使者,皆微服且單行,各至州縣,觀採風謠。使者二人當到益都。投李郃候舍。時夏夕露坐,郃因仰視,問曰:‘二使君發京師時,寧知朝廷遣二使耶?’二人默然,驚相視曰:‘不聞也!’問何以知之。郃指星示雲:‘有二使星向益州分野,故知之耳。’”這兩句意思是:刑濟的赴任,將會使桂州出現安居樂業的局面。這一聯用典既切合人物身份,又緊扣當地故實,表達了詩人勸勉友人為官清廉、造福百姓的良好願望,而措辭不卑不亢、真誠懇切。

賞析二:

熱鬧喧囂的'送行,詩人卻遙想順流而下的暢快和沿途所見的壯闊雄偉,以典故勸諷作結,委婉曲折又平和得體。頷聯用當句對,“赭圻”對“赤岸”,“擊汰”對“揚舲”,上下句又寬對,靈活流暢,如“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”(杜甫《聞官軍收河南河北》)般昂揚奮進。頸聯更為精妙,抓住日落潮來剎那間的景色變化,氣象巨集闊,大有涵蓋一切之勢。其用色簡練明快,歷來被後世稱頌,曹雪芹曾借香菱之口,贊此詩道:“這‘白’‘青’兩個字,也似無理,想來必得這兩個才形容的盡,念在嘴裡,倒像有幾千斤重的一個橄欖似的。”(《紅樓夢》第四十八回)