當前位置:才華齋>範例>文學>

網路語言離家有多遠散文

文學 閱讀(4.72K)

還記得我小時候上語文課,語法修辭,是很重要的一項,什麼“主謂賓,定狀補,主幹枝葉分清楚,的定地狀得後補,結構助詞要記住”的語法口訣我背的是滾瓜爛熟,也都嚴格的按語法修辭處理語言文字,也就是那樣每每把作文交上去,老師也會在作文上標上好幾道用那種紅色判分筆寫下的叉叉,找出結構不對的地兒,拿回修改,也才知道中國語言除了豐富外還很嚴謹。

網路語言離家有多遠散文

自從有了網路,網路語言佔據了中國語言的很大份額,跟風的流行語詞更是層出不窮,網路是孩子們的天下,但是中國語言淵源流長的語言藝術,確是中國整個語言大系的門,作為一個國人,不管你接受了那些新的.思想新的語言的影響,都還要牢牢記住中國語言嚴謹的修辭藝術,和中國語言這個家。

當下最流行的一句網路語言叫“我醉了”,到哪兒都能看到這句話,網路上,日常小年輕的交流都有這話,其實“醉”字本身即是實有所指,也就是喝酒過量的一種表現,你也不喝酒哪有醉了一說啊?可就是為了跟風,為了時尚,倒成了不少朋友的口頭禪 。

還有那個張韶涵唱的那個歌曲叫《隱形的翅膀》那裡有句歌詞叫“我很受傷”。不知道現在,要是換在我們那時候,老師會掄圓了給你個大嘴巴,明顯的語言結構錯誤,中國人好跟風,這本身就是一個怪癖,一場春節晚會下來,哪年都會捧出幾個熱詞,前些年本山大叔的電視劇《鄉村愛情》讓“必須的”幾個字熱了好一陣子,到哪都能聽到“必須的”幾個字,像什麼“給力”都是從網路上傳開來,在民間流傳的。

網路語言的流傳和豐富多彩本來無可厚非,但是最讓人驚詫的是,無論何種場合,何種文體,都充斥著這些所謂的熱詞,這就不正常了,大學聯考多嚴肅的事兒啊,用慣了網路語言的孩子們也都把那種熱詞搬到了大學聯考卷紙上,總讓人有種不倫不類的感覺。

現在由於交通的便利,由於各國度之間的交流,世界都儼然成了一個大家庭,我們常說的一句話叫“與世界接軌”咱們拿這種“花裡胡哨”的語言去和世界接軌肯定不行,還得規範,英語之所以能成為世界語言,咱拋除歷史原因,英語的相對規範恐怕也是一個重要因素。

說起規範這詞,恐怕搞文學的那些老前輩們會深有感觸,中國有很多名著流傳下來,水滸,三國,西遊,還有那個被稱作石頭記的紅樓夢,讓人看了都會如痴如醉,但是問題來了,你語言豐富,你多姿多彩,但是要真正搬上世界歷史的這個舞臺,通過我們翻譯整理規範之後,照比原著肯定失色不少,這可能也是中國的這些名著在世界上受影響侷限的原因之一。

所以說,中國語言要想走上世界文學的舞臺,還必須規範,孩子們也還要下些功力去深研咱們老祖宗留下來的那些比較規範的語言,在網路上不管你走多遠,都不要忘了老祖宗留下的夯實基礎的中國語言這個家。