當前位置:才華齋>範例>生活經驗>

禮貌英語趣談注意事項

生活經驗 閱讀(2.25W)

必須養成習慣的一句話--EXCUSE ME

禮貌英語趣談注意事項

課本上EXCUSE ME是每當問路或叫別人讓路時用的話。殊不知EXCUSE ME是英語國家裡極為重要的禮貌用語。在公共場合打噴嚏,咳嗽,打哈欠,打嗝,甚至放屁都要對人說EXCUSE ME。這是澳洲小孩子五歲前就知道的事情。但是我們很多亞洲學生在國內從來不知道這些,過來後都沒有養成這樣的習慣。有人打了一個超響噴嚏後,吸吸鼻子,什麼話都不說,結果給很多鬼老留下不好的印象。別人打噴嚏怎麼辦?你應該說BLESS YOU!

必須慎用的一句話--OF COURSE

中文的字典往往只解釋字面意思,卻不解釋文字的潛臺詞。OF COURSE的字面意思是“當然”,但是不太有人知道它的潛臺詞是“明知故問”。如果別人向你詢問問題,最好不要用OF COURSE來回答,否則別人會認為你很不禮貌。舉個例子來說,別人向你問路,問是不是向左走,你說OF COURSE。然後別人又問,是不是到第一個拐角轉彎,你又回答OF COURSE。別人就會很生氣。“AM I ASKING THE WRONG PERSON?”因為你老是在說“明知故問”這個詞。什麼時候應該用OF COURSE呢?當別人請求你幫忙的時候,你可以說OF COURSE。或者你在向別人介紹情況,對於有邏輯關係的結果進行描述時,你也可以用OF COURSE。

應當少用的一句話--DO YOU UNDERSTAND?或者UNDERSTAND?

好象這是中國男留學生最愛用的一句話吧。但是這句話的潛臺詞是,“你的理解能力跟不上我的解釋水平”,有一點責備的意思。鬼老只有對英語超爛的人才會用這句話。一般很少用。其實有很多方法來問對方是否理解你所說的.內容。比如說:DID I MAKE SENCE?意思是,我解釋的清楚嗎?這樣一來,即使對方不清楚,聽上去你也是把過錯推給了自己。是你的解釋能力有問題,而不是對方的理解能力不好。這樣就會比較禮貌。其他類似的表達有很多:DO YOU FOLLOW?潛臺詞是,我是不是解釋得太快了,或者我的跳躍性太大了。如果真的遇到理解能力超爛的人,你也可以婉轉地問他:ARE YOU ON THE SAME PAGE (WITH ME)?或者DO YOU READ ME?

應該準確運用的一句話--I KNOW

I KNOW的潛臺詞是:我早就知道了!記得KITKAT廣告裡的女主角嗎?別人打電話過來,她一個勁的說I KNOW,I KNOW,表現出非常無聊的樣子。因為電話那頭的人所說的東西她早就知道了。最後她只能把電話交給鸚鵡,自己跑去吃巧克力。在和同學做GROUP MEETING的時候,你一定要注意別說錯話。如果別人為一個問題討論了半天,最後終於得出結論時,你冒出一句“I KNOW”。別人會火冒三丈的!你早就知道幹嘛不說?在這種情況下,要表示會意,你應當說:I SEE。I SEE的潛臺詞是:哦,這下我終於知道了。用語表示“我知道”“我明白”的用語還有很多。比如:I UNDERSTAND,I APPRECIATE特別是當別人處於困境時,你可以說:I REALLY APPRECIATE YOUR SITUATION--我明白你的困境。