當前位置:才華齋>範例>校園>

公共英語三級閲讀學習筆記Unit2

校園 閲讀(1.84W)

Unit 2 People

公共英語三級閲讀學習筆記Unit2

Phrases and Sentence:

1、 I don't ever want to have the effect on a person that this person had on me, where I was just blown away by disappointment. It took a few years to get over it.

PS:請高手重點解析”ever”的意思。

==>我甚至從未想過要給“給我留下印象的人”留下印象,在這一點上我感到十分失望。我用了許多年才克服這個毛病。

ever在否定句中起加強語氣的作用,not ever從未。

2、One thing I do is work with Make-A-wish. If an ill child’s one wish to see a celebrity and he picks me, then I make time to see him. But I have to be very careful with these kids, because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.

PS:請高手重點解析” because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.”的意思。

==>我做的一件事就是帶着許願做事。如果一個病了的孩子的願望是想看一個名人並且他選擇的是我,然後我抽出時間去看望他。但是我必須非常小心的跟這些孩子相處,因為如果你太依戀,你會感到不捨。

because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.因為如果你太依戀,你會感到不捨。

其中attach是:使喜愛,使依戀:因情感因素,如愛戴或忠誠使聯結。

set oneself up for loss是引起自己處於受損失或失去的狀態。

3、Thank you for giving me the inspiration to stick around, at age 50, you have to feel you’re contributing to something.

PS:請高手重點解析” you have to feel you’re contributing to something.”

==>謝謝你給我關於等待的啟示,在50歲時,你必須感到你正在做貢獻。

"you have to fell you’re contributing to something"這句話的意思就是:在50歲時,你必須感到你正在對某些事情做貢獻。

4、We stayed at the Ritz-Carlton and just had a blast. Or I’ll give everybody a ride in the Ultra light-it’s a flying kite.

PS:請高手重點解析“ride”在這裏怎麼翻譯。

==>我們待在Ritz-Carlton並開了個狂歡會。否則我會給每個人乘坐一下“超輕型”---一個飛行的風箏。

ride就是乘坐。

5、“One day I’ll have my own barbecue.” In other words, every generation gets to improve on the dreams of the last generation.

PS:請高手重點解析這段話的真正含義。

==>“有朝一日,我將擁有自己的烤肉(比喻:實現自己的夢想)。換句話説,每代人必須在他上代人的夢想上有所提高。

6、But it came with a price because when he was drinking, we had jobs and money. When he quit, we traded alcoholism for being dirt-poor.

PS:請高手重點解析“we traded alcoholism for being dirt-poor.”這句話的真正含義。

==>但是這有一定的代價:因為當他飲酒的時候,我們有工作和工錢。當他戒酒了,我們就只有借酒消愁窮困潦倒了。

we traded alcoholism for being dirt-poor:其中的`trade sth. for sth.以...和...交易,以酗酒和窮困潦倒交易。

7、It got so bad that he either quit or got fired.

PS:請高手重點解析“so……that”在此句中的意義。

==>一般是如此...以至於...的意思,這裏上下句不是因果關係: 變得糟糕的是,他既沒有辭職也沒有被解僱。後半句that he either quit or got fired是so bad的補充狀語從句,補充説明so bad的細節,不要太拘泥語法結構,更應該注重的是:1.英語語序特徵,2.英語國家的人的邏輯思維特徵。

8、He was a tool pusher essentially, sold drill bits to oil-drilling companies.

PS:翻譯這句話。

==>他其實就是一個工具推銷者,賣鑽頭給開採石油的公司。

9、I never think that I ‘m doing eight-minute cures on television. But I think that 50 percent of the solution to any problem lies in defining it first. I can be an emotional compass that points them down the path.

PS:請高手重點解析“cures”與“lies in”的意思,另外 “point……down”是詞組嗎?

==>我從未想過我在用電視做一個8分鐘的治療。但是我認為任何問題50%的解決方法在於先界定它。我可能是沿着路徑指向它們的情感羅盤(指南針)。

cure:名詞,治療。point和後面的down可以認為沒有關係,這裏不是詞組,down這裏的意思是“沿着”,相當於along。

down the path是介賓結構詞組,在句中作points them的補充狀語。

建議:

不要從語法分析着手來學習英語,因為這樣效果很差。最好是提高閲讀量,讓一切語法變為理所當然的事情,讓記憶單詞成為閲讀時的副產品。